paso
sustantivo masculino
1. | [circulación a pie]
Vorbeigehen das
[circulación en vehículo] Vorbeifahren das ceder el paso vorlassen, Vorfahrt gewähren (Auto) prohibido el paso kein Zutritt |
2. | [distancia, movimiento]
Schritt der
marcar el paso im Takt marschieren |
3. | [huella] Fußspur die |
4. | [lugar de tránsito]
Durchgang der
abrir(se)paso sich einen Weg bahnen ¡abran paso! Platz da! paso a nivel Bahnübergang der paso elevado Überführung die paso (de) cebra Zebrastreifen der paso peatonal o de peatones Fußgängerüberweg der paso subterráneo Unterführung die |
5. | geografía Meerenge die |
6. | (gen pl) [gestión] Schritt der |
7. | [progreso] Schritt der |
8. | [mal momento]
Klemme die
mal paso missliche Lage |
9. | [en procesiones] Station der Passionsgeschichte |
10. | (locución)
abrirse paso en la vida im Leben vorankommen a cada paso auf Schritt und Tritt a dos o cuatro pasos nur einen Katzensprung entfernt a paso de tortuga im Schneckentempo dar un paso en falso einen Fehltritt begehen paso a paso Schritt für Schritt salirle a alguien al paso jm entgegenkommen salir al paso de algo entgegentreten (D) salir del paso aus der Klemme herauskommen |
de paso
locución adverbial
nebenbei
paso del ecuador
sustantivo masculino
Ende des ersten Studienabschnitts
paso del ecuador |
In Spanien nennt man das Ende des ersten Studienabschnitts paso del ecuador . Die Studenten organisieren zu diesem Anlass Feste. Mit den Eintrittsgeldern und Spenden finanzieren sie eine Reise zum Ende des Studienjahres. |