ESPAGNOL
ALLEMAND
ALLEMAND
ESPAGNOL

  

pasar


verbo transitivo Conjugaison
1. [trasladar]
 pasar algo a   etw verlegen in (+A) o nach
2. [conducir hacia adentro]   hineinführen
3. [acercar]   Conjugaison geben
 ¿me pasas la sal?   gibst du mir bitte das Salz?
4. [hacer llegar]   Conjugaison weitergeben
5. [atravesar]   Conjugaison überqueren
6. [filtrarse]   Conjugaison durchsickern
7. [filtrar]
 pasar algo   etw durchsieben
8. [deslizar]   Conjugaison streichen
 me pasó la mano por el pelo   er strich mir mit der Hand durchs Haar
9. [contagiar]
 pasar algo a alguien   jn mit etw anstecken
10. [aceptar]   Conjugaison annehmen
11. [consentir]
 pasarle algo a alguien   jm etw durchgehen lassen
12. [cruzar - en espacio]   Conjugaison überqueren
 pasar(se) el semáforo en rojo   bei rot über die Ampel gehen
[ - en tiempo]   hinter sich lassen
13. [ocupar tiempo]   Conjugaison verbringen
14. [padecer]   Conjugaison erleiden
15. [aprobar]   Conjugaison bestehen
16. [sobrepasar]   Conjugaison überschreiten
17. [adelantar]   Conjugaison überholen
18. [omitir]   Conjugaison auslassen
19. [revisar]
 pasar lista   die Anwesenheit prüfen
 pasar visita   Visite machen
20. [película]   Conjugaison zeigen


  

pasar


verbo intransitivo Conjugaison
1. [ir]   Conjugaison gelangen
2. [circular - en vehículo]   Conjugaison vorbeifahren
[ - a pie]   Conjugaison vorbeigehen
 el Manzanares pasa por Madrid   der Manzanares fließt durch Madrid
 pasar de largo   weitergehen/-fahren
3. [entrar]   Conjugaison eintreten
 ¡pase!   herein!
4. [poder entrar]   Conjugaison durchkommen
 pasar por   durchgehen als
5. [ir un momento]   vorbeischauen
6. [suceder]   Conjugaison passieren
 ¿qué pasa aquí?   was ist hier los?
 pase lo que pase   egal, was passiert
7. [terminarse]   vorüber sein
8. [transcurrir]   Conjugaison vergehen
9. [cambiar de situación]
 pasar de... a...   von... zu überwechseln
10. [cambiar de acción]
 pasar a   übergehen zu
11. [conformarse]
 pasar con/sin algo   mit /ohne etw auskommen
12. [servir]   Conjugaison taugen
13. (muy familiar) [prescindir]   kein Interesse haben
 pasar de algo / alguien   mit etw/jm nichts zu tun haben wollen
14. [aguantar]
 pasar por algo   etw durchmachen


  

pasarse


verbo pronominal Conjugaison
1. [acabarse]   zu Ende gehen
2. [emplear tiempo]   Conjugaison verbringen
3. [perder]   Conjugaison entgehen
4. [descomponerse]   Conjugaison verderben
5. [cambiar de bando]
 pasarse a   überlaufen zu
6. [omitir]   Conjugaison auslassen
7. [olvidar]   Conjugaison vergessen
8. [quedar inadvertido]
 se me ha pasado lo que has dicho   ich habe nicht mitbekommen, was du gesagt hast
 no se le pasa nada   ihm entgeht nichts
9. [excederse]
 pasarse de tonto   den Dummen markieren
10. (familiar) [propasarse]   zu weit gehen
11. [divertirse o aburrirse]
 ¿cómo te lo pasaste en la fiesta?   Wie gefiel's dir auf dem Fest?
 pasárselo bien   sich amüsieren
 pasárselo mal   sich unwohl fühlen


Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • una película conmovedora / un libro …