Traduction de off
off
[ɒf]adverb
- [indicating removal] to take something off enlever or ôter quelque choseto come off
- [sticker, handle] se détacher
- [lipstick, paint] partir
peel off the wallpaper décollez le papier peintshe cut off her hair elle s'est coupé les cheveux - [indicating departure] to run off partir en courantwhen are you off to Dublin ? quand partez-vous pour Dublin ?they're off ! sport ils sont partis !I'm off ! (informal) j'y vais !off we go ! c'est parti !off to bed with you ! au lit !oh no, he's off again ! (humorous) ça y est, ça le reprend !
- [indicating movement away from a surface] the ball hit the wall and bounced off la balle a heurté le mur et a rebondiI knocked the glass off with my elbow j'ai fait tomber le verre d'un coup de coude
- [indicating location] it's off to the right c'est sur la droiteshe's off playing tennis elle est partie jouer au tennis
- [indicating disembarkment, dismounting etc] to get off descendreto jump off sauter
- [indicating absence, inactivity] to take a week off prendre une semaine de congéMonday's my day off le lundi est mon jour de congé
- [indicating distance in time or space] Paris/Christmas is still a long way off Paris/Noël est encore loinit's a few miles off c'est à quelques kilomètres d'ici
- [indicating disconnection] to put or switch or turn the light off éteindre la lumièreto turn the tap off fermer le robinet
- [indicating separation, partition] to fence off land clôturer un terrainthe police have cordoned off the area la police a bouclé le quartier
- [indicating price reduction] ‘special offer : £5 off’ ‘offre spéciale : 5 livres de réduction’the salesman gave me $20/20% off le vendeur m'a fait une remise de 20 dollars/20 %
- [indicating relief from discomfort] to sleep/to walk something off faire passer quelque chose en dormant/marchant
off
[ɒf]preposition
- [indicating movement away from] deshe knocked the vase off the table elle a fait tomber le vase de la tableit'll take your mind off it (figurative) ça te changera les idées
- [indicating removal] detake the top off the bottle enlève le bouchon de la bouteille
- [from] to buy something off somebody acheter quelque chose à quelqu'uncan I borrow £5 off you ? je peux t'emprunter 5 livres ?
- [from the direction of] dea cool breeze off the sea une brise fraîche venant du large
- [indicating location] a few miles off the coast à quelques kilomètres de la côtewe ate in a small restaurant off the main road nous avons mangé dans un petit restaurant à l'écart de la grand-routean alley off Oxford Street une ruelle qui part d'Oxford Streetjust off Oxford Street there's a pretty little square à deux pas d'Oxford Street il y a une petite place ravissante
- [absent from] Mr Dale is off work today M. Dale est absent aujourd'huiWayne's off school with the flu Wayne est à la maison avec la grippe
- [by means of] it runs off gas/electricity/solar power ça marche au gaz/à l'électricité/à l'énergie solaire
- [indicating source of nourishment] deto live off vegetables vivre de légumes
- [reduced from] they'll knock (informal) or take something off it if you pay cash ils vous feront une remise si vous payez en liquide
- (informal) [no longer wanting or needing] to be off one's food ne pas avoir faimI'm off whisky je n'aime plus le whiskyI'm off him at the moment j'en ai marre de lui en ce momentshe's off antibiotics now elle ne prend plus d'antibiotiques maintenant
off
[ɒf]adjective
- [not working - electricity, light, radio, TV] éteint[ - handbrake] desserréthe gas is off
- [at mains] le gaz est fermé
- [under saucepan] le gaz est éteint
- [for safety reasons] le gaz est coupé
‘off’ ‘arrêt’make sure the switches are in the off position vérifiez que les interrupteurs sont sur (la position) arrêtthe off button le bouton d'arrêt - [bad, tainted] mauvais, avariéthe milk is off le lait a tournéit smells/tastes off on dirait que ce n'est plus bon
- [cancelled] annuléif that's your attitude, the deal's off ! si c'est comme ça que vous le prenez, ma proposition ne tient plus !
- (UK) [not available] I'm afraid salmon's off je regrette, mais il n'y a plus de saumon
- [unwell] I felt decidedly off the next morning le lendemain matin, je ne me sentais vraiment pas bieneveryone has their off days on a tous nos mauvais jours
- (informal) [unacceptable] I say, that's a bit off ! dites donc, vous y allez un peu fort !I thought it was a bit off the way she just ignored me je n'ai pas apprécié qu'elle m'ignore comme ça
- (UK) cars [when driving on right] (du côté) gauche[when driving on left] (du côté) droit
- [having a certain amount of] how are we off for milk ? combien de lait nous reste-t-il ?