ALLEMAND
ITALIEN
ITALIEN
ALLEMAND

  

Hals

( pl Hälse )
der
1. [gen]   collo m
2. [Rachen]   gola f
3. [von Note]   gamba f
4. (Redewendung)
 Hals über Kopf   a rotta di collo
 jm den Hals umdrehen (umgangsprachlich)   torcere il collo a qn
 den Hals nicht voll kriegen können (umgangsprachlich)   non averne mai abbastanza
 jn am Hals haben (umgangsprachlich & abwertend)   doversi spupapazzare qn/qc
 etw am Hals haben (umgangsprachlich & abwertend)   beccarsi qc
 aus vollem Hals(e)   a squarciagola
 etw in den falschen Hals bekommen (umgangsprachlich)   fraintendere qc
 jm um den Hals fallen   gettarsi al collo di qn
 sich (D) jn/etw vom Hals halten (umgangsprachlich)   levarsi qn/qc di torno
 etw hängt jm zum Hals heraus (umgangsprachlich & abwertend)   qn ne ha piene le tasche di qc
 bis zum oder über den Hals   fin sopra i capelli


Mots proches

Et maintenant, les présentations...

  • Comment se présente Karin ?