Traduction de ziehen
- [bewegen, betätigen] Conjugaison tirerjn am Ärmel ziehen tirer qqn par la manchejn an den Haaren ziehen tirer les cheveux à qqn
- [herausziehen, abmachen] (etw von etw)ziehen enlever (qqch de qqch)jm einen Zahn ziehen arracher une dent à qqn
- [herausholen] Conjugaison prendrejn/etw aus etw ziehen sortir qqn/qqch de qqch
- [Grenze, Linie] Conjugaison tracer
- [zurechtrücken] etw um etw ziehen resserrer qqch autour de qqchetw in/vor etw (A) ziehen tirer qqch dans/devant qqch
- [Pflanze] Conjugaison cultiver
- [Kabel, Leine] tendreetw durch etw ziehen passer qqch à travers qqch
- [Blicke, Wut] etw auf sich (A) ziehen attirer qqch
- [Folge] etw nach sich ziehen entraîner qqch
- (umgangsprachlich) [aus Automaten] Conjugaison prendre (au distributeur)
- [Mauer, Zaun] Conjugaison dresser[Graben] Conjugaison creuser
- (hat) [gen] Conjugaison tireran etw (D) ziehen tirer sur qqchgut ziehen [Kamin] bien tirerzieh nicht so an meinem Ärmel! arrête de me tirer par la manche!
- (ist) [umziehen] Conjugaison déménager
- (ist) [wandern - Person] durch etw ziehen sillonner qqchin den Krieg ziehen partir en guerre[ - Tier]nach Süden ziehen migrer vers le Sud
- (ist) [dringen] durch etw ziehen passer à travers qqchin etw (A) ziehen pénétrer dans qqch
- (hat) [Tee] Conjugaison infuser
- (hat) [beim Spielen] mit etw ziehen déplacer qqch
- (hat & umgangsprachlich) [Eindruck machen] bei jm ziehen marcher avec qqndas zieht bei mir nicht! cela ne prend pas avec moi!
- (hat) [Luftzug haben] es zieht il y a des courants d'air
sich ziehen
reflexives Verb
- (umgangsprachlich) [in die Länge] traîner en longueur
- [sich erstrecken] Conjugaison s'étendre
- [sich hochziehen] Conjugaison se tirer