ALLEMAND
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ALLEMAND

Traduction de schlagen

  

schlagen

(präs schlägt, prät schlug, perf hat/ist geschlagen) (hat)
transitives Verb Conjugaison
  1. [gen]
      jn schlagen   battre qqn
      jn ins Gesicht schlagen   frapper qqn au visage
      jn eins zu null schlagen   battre qqn un à zéro
  2. [hämmern]
      ein Loch schlagen   faire un trou
      einen Nagel in die Wand schlagen   planter un clou dans le mur
  3. [befestigen]
      etw an etw (A) schlagen   accrocher qqch à qqch
  4. [Ball]    Conjugaison envoyer
  5. [legen]    Conjugaison mettre
      etw um etw schlagen   envelopper qqch de qqch
  6. [hinzufügen]
      etw auf etw (A) schlagen   ajouter qqch à qqch
  

schlagen

(präs schlägt, prät schlug, perf hat/ist geschlagen)
intransitives Verb Conjugaison
  1. (hat) [hauen]    Conjugaison taper
      mit etw schlagen   frapper avec qqch
      um sich schlagen   donner des coups dans tous les sens
      gegen etw schlagen
    1. [klopfen]   frapper à qqch
    2. [aufprallen]   cogner contre qqch
  2. (ist) [sich auswirken]
      jm auf den Magen schlagen   rester sur l'estomac à qqn
  3. (hat) [Uhr, Glocke]    Conjugaison sonner
  4. (ist) [ähneln]
      nach jm schlagen   ressembler à qqn
  5. (hat) [Herz]    Conjugaison battre
  6. (hat, ist) [Bombe, Blitz]
      in etw (A) schlagen   tomber sur qqch
  7. (ist) [Flamme]
      aus etw schlagen   jaillir de qqch
  

sich schlagen

reflexives Verb
  1. [sich prügeln]
      sich (mit jm)schlagen   se battre (avec qqn)
  2. (Redewendung)
      sich um etw schlagen (umgangsprachlich)  se jeter sur qqch
      sich auf js Seite schlagen   se ranger du côté de qqn
      sich tapfer oder wacker schlagen   faire preuve de courage oder de bravoure

Mots proches

Associez un verbe à l'image.