poco
( f poca, mpl pochi, fpl poche )aggettivo indefinito
peu de
avere poco tempo/pochi soldi avoir peu de temps/d'argent
ho poca fame je n'ai pas très faim
c'era poco traffico il n'y avait pas beaucoup de circulation
ci sono pochi negozi che lo vendono il y a peu de magasins qui le vendent
poco
( f poca, mpl pochi, fpl poche )pronome indefinito
peu
ho comprato poco oggi je n'ai pas acheté grand-chose aujourd'hui
ci vuole poco a capire il ne faut longtemps o grand-chose pour comprendre
i pochi che sapevano queste cose les rares personnes qui étaient au courant de ces choses
di tutti gli iscritti, pochi sono arrivati alla laurea de tous les inscrits, rares sont ceux qui sont arrivés en maîtrise
siamo in pochi in classe nous ne sommes pas nombreux en classe
poco o niente pas grand-chose
per poco [quasi] pour un peu, per poco non cadevo pour un peu je tombais
pochi di noi/voi/loro peu d'entre nous/vous/eux
poco
avverbio
1. | [con verbi]
peu
l'hanno pagato poco ils ne l'ont pas payé cher il gruppo con cui esce mi piace poco le groupe avec lequel il sort ne me plaît pas beaucoup |
2. | [con aggettivi, avverbi]
pas très
trattarli così è poco simpatico ce n'est pas très sympathique de les traiter ainsi la tua scrittura è poco comprensibile ton écriture n'est pas très compréhensible lo fa poco volentieri il ne le fait pas très volontiers sta poco bene il ne va pas très bien poco lontano da qui pas très loin d'ici poco male ! ce n'est pas (très) grave !, ça ne fait rien ! poco più che un peu plus que era poco più che un bambino, ma lavorava già ce n'était qu'un enfant, mais il travaillait déjà da poco [di poco valore] de rien du tout |
3. | [temporale]
peu (de temps)
poco dopo/prima peu après/avant da poco depuis peu fra poco bientôt, dans peu de temps |
4. | [distanza]
da casa mia all'ufficio c'è poco de chez moi au bureau il n'y a pas grand-chose |
un po'
pronome indefinito
un peu
un po' di un peu de
un po'
avverbio
[con verbi, aggettivi, comparativi, temporale] peu
per un (bel) po' pendant un (bon) moment