niente
pronome
1. | [nessuna cosa, poco]
rien
niente la può consolare rien ne peut la consoler per niente [invano] pour rien tutto questo lavoro per niente ! tout ce travail pour rien ! — grazie! — di niente ! — merci ! — de rien ! non è stato ancora deciso niente rien n'a encore été décidé non ho niente in contrario je n'ai rien contre non ho niente da fare/dire je n'ai rien à faire/dire niente di niente rien de rien non fa niente [non importa] ça ne fait rien non avere niente a che fare con qc/qn ne rien avoir à faire avec quelque chose/quelqu'un non se ne fa niente on laisse tomber della gita a Tindari non se ne fa niente on laisse tomber l'excursion à Tindari non poterci fare niente ne rien pouvoir y faire non mi sono fatto niente je ne me suis rien fait si arrabbia per niente il s'énerve pour (un) rien non vale niente ça ne vaut rien si è fatto male, una cosa da niente il s'est fait mal, mais ce n'est pas grand-chose |
2. | [qualcosa]
hai saputo niente ? tu n'as rien su ?, tu as su quelque chose ? avete comprato niente ? vous n'avez rien acheté ?, vous avez acheté quelque chose ? hai niente per me? tu n'as rien pour moi ?, tu as quelque chose pour moi ? le serve niente ? vous désirez ? non per niente, ma ... ce n'est pas pour rien, mais... |
niente
aggettivo invariabile
non ha niente voglia di lavorare (familiare) il n'a aucune o pas du tout envie de travailler
da domani niente dolci à partir de demain, plus de gâteaux
per favore niente obiezioni ! pas d'objection s'il vous plaît !
niente paura! pas d'affolement o pas de panique !
niente
avverbio
rien
non me ne importa niente je n'en ai rien à faire
non c'entra niente ça n'a rien à voir
— ti piace? — per niente — ça te plaît ? — pas du tout
nient'affatto vraiment pas, pas du tout
niente male questo libro ! pas mal ce livre !
niente
sostantivo maschile
svanire nel niente avoir complètement disparu
basta un niente per farlo contento il suffit d'un rien pour le rendre heureux
un bel niente rien du tout