fuori
avverbio
[all'esterno, in altro luogo] dehors
lasciar fuori qn/qc laisser quelqu'un/quelque chose dehors
da fuori de dehors
in fuori [occhi] exorbité (f exorbitée)
[petto] bombé (f bombée)
tirar fuori qc sortir quelque chose, tirar fuori una scusa sortir une excuse
far fuori qc [consumare] finir quelque chose
[eliminare qc] se débarrasser de quelque chose
far fuori qn éliminer quelqu'un
sono passato a casa sua, ma era fuori je suis passé chez lui, mais il était sorti
sono stato fuori tutto il giorno je n'étais pas chez moi de la journée
fuori
preposizione
[all'esterno di] dehors
essere fuori casa ne pas être chez soi
abitare fuori città habiter en dehors o à l'extérieur de la ville
finire fuori strada faire une embardée
fuori di o da qc : esci fuori di qui! sors d'ici !, guardare fuori dalla finestra regarder par la fenêtre
al di fuori di qn/qc [eccetto] excepté (inv) quelqu'un/quelque chose
fuori luogo déplacé (f déplacée), hors de propos
fuori mano loin
fuori pasto en dehors des repas
fuori stagione hors saison
fuori uso hors d'usage
essere fuori di sé dalla rabbia/gioia être hors de soi de rage/peur/joie
essere fuori di sé dalla paura être mort (f morte) de peur
essere fuori di testa être fou (f folle)