tagliare
verbo transitivo
1. | [gen]
schneiden
[torta] anschneiden [ramo] abschneiden [albero] fällen [foresta] abholzen [braccio, gamba] abnehmen tagliarsi i cappelli sich (D) die Haare schneiden lassen tagliarsi un dito sich (D) in den Finger schneiden tagliarsi un piede sich (D) am Fuß verletzen |
2. | [acqua, luce, telefono]
ausschalten
tagliare i viveri die Lebensmittelzufuhr abschneiden |
3. | [testo, film] kürzen |
4. | [scene, battute] herausschneiden |
5. | [attraversare]
tagliare qc (in due) [soggetto: ferrovia] mitten durch etw führen [soggetto: fiume] mitten durch etw fließen |
6. | [spese]
verringern
[tasse] herabsetzen |
7. | informatica ausschneiden |
8. | (locuzione)
tagliare fuori qn jn ausschließen tagliare la testa al toro die Sache kurz machen |
tagliare
verbo intransitivo
1. | [lama, coltello, forbici]
schneiden
tagliare corto (figurato) sich kurz fassen |
2. | [prendere una scorciatoia]
tagliare per il centro die Abkürzung über die Innenstadt nehmen tagliare per i campi querfeldein laufen |
tagliarsi
verbo riflessivo
[ferirsi] sich schneiden