ITALIEN
ALLEMAND
ALLEMAND
ITALIEN

  

punto

( f punta )
participio passato
→ pungere

  

punto


sostantivo maschile
1. [gen]   Punkt der
 punto cardinale   Himmelsrichtung die
 punto di ebollizione   Siedepunkt
 punto di incontro o ritrovo   Treffpunkt
 punto nero   Mitesser der
 punto di partenza   Ausgangspunkt
 punto di riferimento   Bezugspunkt
 punto vendita   Verkaufsstelle die
 punto di vista   Standpunkt
2. [segno grafico]   Punkt der
 due punti   Doppelpunkt
 punto esclamativo   Ausrufezeichen das
 punto interrogativo   Fragezeichen das
 punto e virgola   Strichpunkt
3. medicina
 gli hanno dato sette punti   sie haben ihn mit sieben Stichen genäht
 togliere i punti   die Fäden ziehen
4. [in cucito]   Stich der
 punto croce   Kreuzstich
 punto erba   Stielstich
 dare un punto a qc   etw rasch nähen
5. (locuzione)
 punto e basta!   und damit basta!
 di punto in bianco   auf einmal
 essere a buon punto (con qc)   (mit etw) schon ziemlich weit sein
 a che punto sei?   wie weit bist du?
 ad un certo punto ha cominciato a ridere   auf einmal fing er an zu lachen
 ho visto il film fino ad un certo punto   ich habe den Film eine Weile lang angesehen
 hai ragione fino ad un certo punto   in gewisser Hinsicht hast du Recht
 essere sul punto di fare qc   im Begriff sein, etw zu tun
 fare il punto di qc   etw zusammenfassen
 mezzogiorno/le sette in punto   Punktzwölf/sieben
 mettere a punto qc [motore]   etw einstellen
[piano, strategia]   etw ausarbeiten
 a tal punto che   derart, dass
 venire al punto   auf den Punkt kommen


Mots proches

Cochez les mots appropriés.