Ces 250 phrases sont extraites du Guide de conversation Larousse Portugais qui comprend plus de 7 500 mots et phrases indispensables en voyage.

Communiquer

Organiser son séjour

les indispensables

se saluer

 
Bonjour. (le matin)
Bom dia!
 
Bonjour. (l'après-midi)
Boa tarde!
 
Bonsoir. (la nuit)
Boa noite!
 
Salut !
olá!
 
Au revoir.
Adeus!
 
À tout à l'heure !
Até logo!
 
À bientôt !
Até breve!
 
À demain !
Até amanhã!
 
Voulez-vous que nous échangions nos coordonnées ?/nos e-mails ?
Podíamos trocar os nossos contatos, emails?
 
Je vais devoir vous laisser.
Vou ter de vos deixar.
 
Mes amitiés à tes parents !
Cumprimentos aos teus pais!
 
À l'année prochaine !
Até para o ano !
 
On se retrouve en fin de journée ?
Encontrámo-nos no fim do dia?

le b.a.-ba

 
Oui.
sim
 
Non.
não
 
S'il te / vous plaît.
Por favor
 
Merci !
Obrigado (a)
 
Merci beaucoup.
Muito Obrigado (a)
 
Pardon. (pour s'excuser)
Desculpa
 
Pardon. (pour passer)
Com licença
 
Comment allez-vous / vas-tu ?
Como está? / Como estás?
 
Très bien, merci.
Muito bem, obrigado(a)
 
Ok
Ok
 
Et vous ?
E você? E vocês?
 
Et toi ?
E tu?
 
Je vous en / t'en prie.
Não tem de quê.
 
Pourquoi … ?
Porquê...?

les présentations

 
Je m'appelle …
Chamo-me …
 
Comment vous appelez-vous ?
Como se chama?
 
Je suis français(e).
Sou francês
 
D'où venez-vous ?
De onde vem?
 
Je viens de Paris.
Venho de Paris
 
Voici M. Durand.
Este é o senhor Durand.
 
Je vous présente mon épouse.
Apresento-lhe a minha mulher
 
Ravi(e) de vous connaître / faire votre connaissance.
Prazer em conhecê-lo (a)
 
Bienvenu(e).
Benvindo(a)
 
J'ai 30 ans.
Tenho 30 anos
 
Enchanté(e).
Prazer
 
Vous / Moi de même.
O prazer é meu.
 
Heureux(euse) d'avoir fait votre connaissance.
Foi um prazer tê-lo (a) conhecido.

savoir questionner et demander

 
Pourriez-vous m'aider avec… ?
Podia ajudar-me com...
 
Pourriez-vous nous apporter… ?
Pode trazer-nos...
 
Avez-vous… ?
Tem...
 
Y a-t-il… ?
Há …?
 
Où se trouve… ?
Onde se encontra...?
 
Je cherche…
Ando à procura...
 
Où achète-t-on… ?
Onde podemos comprar...?
 
Qu'est-ce que c'est ?
O que é?
 
Je vais prendre…
Eu quero..
 
Je voudrais…
Queria...

goûts et préférences

 
C'était très bien !
Estava muito bem
 
C'était très bon !
Estava muito bom
 
J'aime…
Gosto de ...
 
Je n'aime pas…
Não gosto de ...
 
Je suis totalement de votre avis.
Estou completamente de acordo.
 
J'aimerais bien…
Gostaria de ...
 
Je ne suis pas d'accord.
Não estou de acordo.
 
J'adore la voile.
Adoro o barco à vela
 
Non merci, je n'aime pas trop…
Não obrigado(a), não gosto muito de...
 
À mon avis…
Na minha opinião...
 
Je pense/trouve que...
Acho que..
 
J'aime bien ton frère.
Gosto muito do teu irmão

pour mieux comprendre

 
Quoi ?
O quê?
 
Je ne comprends pas.
Eu não compreendo.
 
Excusez-moi, mais je n'ai pas compris.
Desculpe, mas eu não compreendi.
 
Désolé, mais je ne comprends toujours pas.
Desculpe, mas eu continuo a não perceber.
 
Je suis français(e).
Eu sou francês.
 
Je parle un tout petit peu espagnol.
Eu falo um pouco espanhol
 
Je ne parle pas espagnol.
Eu não falo espanhol.
 
Je peux vous poser une question ?
Posso fazer-lhe uma pergunta?
 
Pourriez-vous répéter plus lentement, s'il vous plaît ?
Podia repetir mais devagar, por favor?
 
Pourriez-vous épeler / me l'écrire, s'il vous plaît ?
Podia soletrar, escrever, por favor?
 
Je suis en vacances.
Estou de férias.
 
Je n'ai pas entendu ce que vous avez dit.
Não ouvi o que você disse.
 
Pouvez-vous parler plus fort ?
Pode falar mais alto?

les formules de politesse

les remerciements

 
Merci beaucoup.
Muito obrigado (a)
 
Non, merci.
Não, obrigado (a)
 
Merci de votre aide.
Obrigado (a) pela sua ajuda.
 
Je vous suis très reconnaissant(e) de…
Fico-lhe muito grato (a) por...

les excuses

 
Excusez-moi.
Desculpe.
 
Je suis vraiment désolé(e).
Lamento imenso.
 
Je suis désolé(e) d'être en retard.
Peço desculpa pelo atraso.
 
Je suis désolé(e) de vous déranger.
Peço desculpa incomodar.
 
Ce n'est pas grave.
Não há problema.

les compliments

 
Félicitations !
Parabéns!
 
Bravo !
Bravo!
 
Comme c'est gentil !
Que simpático!
 
C'était délicieux !
Estava ótimo!
 
Quelle bonne idée !
Que boa idéia
 
Tu danses vraiment très bien.
Tu dansas realmente muito bem.
 
Il a beaucoup de charme.
Ele tem muito charme.
 
C'est bien.
É bem
 
La soirée d'hier était très réussie.
A note passada foi muito boa!
 
Bien joué !
Boa!
 
Quel endroit charmant !
Que sítio magnífico!
 
Je n'ai jamais rien vu d'aussi beau.
Nunca tinha visto uma coisa tão linda!
 
Je la trouve très sympathique.
Acho que ela é muito simpática.
 
Tu joues super bien au tennis !
Tu jogas muito bem ténis!

les vœux

 
Bonne chance !
Boa sorte!
 
Amuse-toi bien !
Diverte-te!
 
Bon appétit !
Bom apetite!
 
Bonnes vacances !
Boas férias!
 
Bonne route !
Boa viagem!
 
Joyeux anniversaire !
Feliz aniversário!
 
Je te souhaite un bon anniversaire !
Desejo-te um feliz aniversário!
 
Joyeuses Pâques !
Feliz Páscoa!
 
Joyeux Noël !
Feliz Natal!
 
Bonnes fêtes !
Boas festas!
 
Bonne année !
Feliz Ano Novo!
 
À votre santé !
Saúde!
 
Bonne continuation !
Boa continuação!
 
Félicitations !
Parabéns!

la conversation

la météo

 
Il fait très beau aujourd'hui.
Hoje está um lindo dia!
 
Il y a du soleil.
Está sol.
 
Le temps est humide / très lourd.
O tempo está muito húmido, muito pesado.
 
Il fait très chaud / froid.
Está muito calor/ frio.
 
Il pleut. / Il neige.
Está a chover/ está a nevar.
 
Quel temps épouvantable !
Que tempo horroroso!
 
Quel temps fait-il ce matin ?
Que tempo está esta manhã?
 
On annonce de la pluie / du soleil pour demain.
Preveem chuva / sol para amanhã.
 
J'espère que le temps va changer / rester comme ça !
Espero que o tempo mude/ fique assim!
 
Il y a du vent.
Está vento.
 
Il y a du brouillard.
Está nevoeiro.
 
Va-t-il y avoir de l'orage / une tempête ?
Vai trovejar? Vai haver uma tempestade?
 
Si seulement il pouvait continuer de faire beau !
Se o tempo pudesse continuar assim!

la famille

 
Mes enfants s'appellent…
Os meus filhos chamam-se...
 
Ce sont vos enfants ?
São os seus filhos?
 
Mon fils / Ma fille a … ans.
O meu filho/ a minha filha tem .... anos.
 
Je suis célibataire / séparé(e).
Sou solteito (a)/ seprado (a)
 
Êtes-vous marié(e) ?
É casado(a)?
 
Mes parents habitent… / Ma famille habite…
Os meus pais moram ... / a minha família mora em...
 
Je travaille dans…
Eu trabalho no (a) …
 
Mon frère travaille dans…
O meu irmão trabalha no (a) …
 
Ma sœur  fait des études de…
A minha irmãestuda...
 
Ma fille fait des études de…
A minha filha estuda...
 
Comment s'appelle votre petit-fils  / petite-fille ?
Como se chama o seu neto / neta?
 
Je suis avec ma belle-famille.
Estou com a família do meu marido.

les loisirs

 
Quels sont tes loisirs ?
O que fazes nos tempos livres?
 
Pratiquez-vous un sport ?
Pratica desporto?
 
Quelle est ton équipe préférée ?
Qual é a tua equipa prefida?
 
Qui est-ce qui gagne ?
Quem é que ganha?
 
Quel est le score du match ?
Qual é o resultado do jogo?
 
La première mi-temps a-t-elle déjà eu lieu ?
A primeira parte já acabou?
 
Ça te dit, une partie de billard ?
Então, queres jogar bilhar?
 
Quel style de musique préfères-tu ?
Que género de música preferes?
 
Est-ce que tu joues d'un instrument de musique ?
Tocas algum instrumento musical?
 
As-tu vu le dernier film de… ?
Viste o último filme de...
 
Je fais de la natation.
Pratico natação.
 
Je ne suis pas très sportif.
Não sou muito desportista.
 
On fait une partie de cartes ?
Vamos jogar às cartas?
 
J'ai un assez bon niveau en équitation.
Tenho um nível relativamente bom em equitação.

au téléphone

appeler

 
Allô ! (personne qui appelle)
Está..
 
Allô ! (personne qui répond)
Estou, quem fala?
 
Anne Martin à l'appareil.
Sou a Ana Martin.
 
Je voudrais parler à Lucía, s'il vous plaît.
Queria falar com a Lúcia, por favor.
 
Je suis bien à l'hôtel Oriente ?
É do hotel Oriente?
 
Pourriez-vous lui transmettre un message ?
Podia dar-lhe um recado? Por favor.
 
Puis-je lui laisser un message ?
Posso deixar um recado, por favor?
 
Pourriez-vous lui dire que j'ai appelé ?
Podia dizer-lhe que eu liguei, por favor?
 
Pourriez-vous lui dire de m'appeler au 00 33… ?
Podia dizer-lhe de me ligar para o número 0033
 
Je rappellerai plus tard.
Volto a ligar mais tarde.
 
Qui est à l'appareil ?
Quem fala?
 
Excusez-moi, j'ai dû faire un mauvais numéro.
Desculpe, enganei-me de número.
 
Je pense que vous faites erreur.
Deve ser engano.

appeler d'un portable

 
Allô, je vous / t'appelle de mon portable.
Sim, eu ligo-te / ligo-lhe do meu telemóvel.
 
Excusez-moi, je ne vous entends pas bien.
Desculpe, mas não estou a ouvir bem.
 
Je ne capte pas bien, je te rappelle.
Não tenho muita rede, depois ligo-te.
 
Mon portable était éteint.
O meu telemóvel estava desligado.
 
Est-ce que je peux me servir de votre portable ?
Posso usar o seu telemóvel por favor?
 
Il faut que je vous laisse.
Desculpe, vou ter de desligar.
 
Il faut que je recharge mon portable.
Tenho de carregar o meu telemóvel,
 
Tu as un numéro de portable ?
Tens telemóvel?
 
Tu as eu mon message ?
Recebeste a minha mensagem?

Communiquer

Organiser son séjour