Ces 250 phrases sont extraites du guide de conversation Larousse Portugais qui comprend plus de 7 500 mots et phrases indispensables en voyage.
réserver par téléphone
généralités
Je voudrais des renseignements sur les circuits touristiques.
Queria informaçoes sobre os percursos turísticos.
Je recherche une location, avez-vous quelque chose à me proposer ?
Queria alugar, tem alguma coisa a propôr-me?
Je recherche un logement / une maison pour six à huit personnes.
Estou à procura de um apartamento/ uma casa para seis ou oito pessoas.
Je voudrais une chambre avec salle de bains.
Queria um quarto com casa de banho privativa.
Je voudrais un hôtel pour le mois de juillet.
Queria uma reserva no hotel para o mês de julho.
Pouvez-vous nous envoyer de la documentation / une brochure, s'il vous plaît ?
Pode enviar-me, por favor, a documentação necessária e um panfleto?
Avez-vous un site / une adresse mail ?
Têm site internet/ um email?
Auriez-vous une liste des prix ?
Têm uma lista com os preços?
Quel est le prix de la chambre / de la chambre double ?
Quanto custa o quarto/ o quarto duplo?
Quel est le prix de la pension / de la demi-pension ?
Quanto é a pensão completa/ a meia pensão?
Faut-il verser des arrhes ?
É preciso pagar uma caução?
Doit-on payer par chèque / par carte/ à l'arrivée ?
Quando chegamos pagamos em cheque ou com cartão?
Faut-il payer à la réservation ?
Devemos pagar quando se faz a reserva?
Que pouvez-vous me proposer pour un budget de 800 euros ?
Tendo em conta que só disponho de oitocentos euros, o que tem a propor-me?
Je compte partir le 15 août et revenir le 18.
Tenciono ir no dia quinze de agosto e regressar a dezoito.
questions précises
Est-ce un prix tout compris ?
Está tudo incluído no preço?
Il nous faudrait un logement accessible aux personnes handicapées.
Necessitamos de um alojamento acessível a pessoas com deficiência.
À partir de quelle heure peut-on retirer la clé ?
Podemos recuperar a chave a partir de que horas?
À quelle heure faut-il rendre les clés ?
Devemos entregar as chaves até que horas?
La cuisine est-elle équipée d'un lave-vaisselle / sèche-linge ?
Na cozinha há máquina de lavar loiça/ máquina de lavar e secar?
Les draps et les serviettes sont-ils fournis ?
Os lençóis e as tolhas estão incluídos?
Y a-t-il la climatisation ?
Tem ar conciocionado?
Faut-il un adaptateur ?
É necessário um adaptador elétrico?
Y a-t-il une piscine / des activités pour enfants ?
Há uma piscina, atividades para as crianças?
Le village / la plage / le lac est à quelle distance ?
A que distância fica a aldeia/ a praia/ o lago?
Y a-t-il un parking?
Há parque de estacionamento?
répondre à une proposition
Cela me convient parfaitement.
Está ótimo para mim.
Je vous rappelle en cas d'annulation.
Lembro que em caso de anulação.
Je vais réfléchir, puis je vous rappelle.
Vou pensar, depois volto a ligar.
Je vais étudier votre proposition.
Vou pensar na sua proposta.
Je vous appelle pour confirmer la réservation d'une chambre double pour le 20 mai.
Estou a ligar para confirmar a reserva de um quarto duplo no dia vinte de maio.
J'ai consulté votre brochure / votre site et je voudrais réserver…
Estive a ver o vosso site internet e o vosso panfleto e queria reservar...
Je voudrais réserver une chambre simple / double avec petit déjeuner.
Queria reservar um quarto simples / quarto duplo com pequeno almoço.
à l'agence
Je cherche un séjour pas trop cher.
Ando à procura de uma estadia barata.
Nous voudrions visiter…
Nós queríamos visitar...
Je cherche un circuit artistique / culturel.
Ando à procura de um percurso artístico/ cultural
Combien de jours dure le circuit ?
Quantos dias dura o percurso?
Faut-il être en bonne condition physique / avoir un équipement précis ?
É preciso estar com boa forma/ ter um equipamento especial?
Vous avez des circuits individuels / pour une famille ?
Propoem percursos individuais / para uma família?
Les repas sont-ils compris dans le prix ?
A alimentão está incluída no preço?
Puis-je souscrire une assurance annulation ?
Posso aderir a um seguro de anulação?
Les taxes d'aéroport / Les frais de visa sont pris en charge ?
As taxas de aeroporto/ Os custos do Visa estão incluídos?
Faut-il payer les excursions et les entrées aux musées à part ?
É preciso pagar as excursoes e as entradas nos museus à parte?
Les transferts depuis l'aéroport / Les liaisons entre les sites sont-ils en supplément ?
As transferências apartir do aeroporto/ As ligaçoes entre os diferentes sítios são pagos à parte?
Des périodes de temps libre / Des soirées libres sont-elles prévues au programme ?
Estão previstos no programa momentos de tempos livres/ noites livres?
Faut-il prévoir des pourboires ? Pour le guide ? Pour le chauffeur ?
Temos de dar gorgetas? Ao guia? Ao condutor?
Quelles sont les conditions météo à cette époque de l'année ?
Que tempo faz nessa época do ano?
Deux circuits peuvent-ils être suivis l'un après l'autre ?
Os percursos podem ser um a seguir ao outro?
Je cherche un circuit culturel pour la journée / pour deux jours.
Estou à procura de um percurso cultural de um dia/ de dois dias.
Les visites conviennent-elles aux jeunes enfants ?
As visitas são adaptadas para as crianças?
Y a-t-il des circuits sur les sites de la région ?
Há percursos pelos pontos mais importantes da região?
Y a-t-il des réductions pour les étudiants / enfants / seniors ?
Há reduções para estudantes, crianças e idosos?
Les entrées dans les musées / les expositions / les sites sont-elles comprises ?
As entradas para os museus, as exposições, os diferentes lugares a visitar estão incluídas?
Faut-il prévoir un pique-nique ?
Temos de levar farnel?
questions d'argent
payer
Quel est le montant des arrhes ?
Quanto é que damos de sinal?
Doit-on payer avec Pay Pal / par virement sécurisé ?
Devemos pagar com cartão pay pal / por transferência bancária?
Y a-t-il des frais d'annulation ?
Há gastos com anulação da reserva?
Que prenez-vous comme commission ?
Qual é a sua comissão?
Dois-je payer d'avance ?
Tenho de pagar adiantado?
Puis-je avoir un reçu / une facture ?
Posso ter um recibo/ uma factura?
Faut-il payer en espèces ?
É preciso pagar em dinheiro.
Je vais payer en liquide.
Vou pagar em dinheiro.
Puis-je payer avec ma carte ?
Posso pagar com o cartão?
Y a-t-il un supplément à payer ?
Existe um suplemento a pagar?
J'ai déjà réglé.
Já paguei.
Acceptez-vous les chèques de voyage ?
Aceitam cheques de viagem?
Le prix est-il toutes taxes comprises ?
O preço já tem iva incluído?