FRANÇAIS
ITALIEN
ITALIEN
FRANÇAIS

  

coup

[ku]
nom masculin
1. [généralement]   colpo m
 donner un coup de coude à quelqu'un   dare una gomitata a qn
 rouer quelqu'un de coups   massacrare di botte qn
 coup de pied   calcio m, pedata f
 coup de poing   pugno m
 à coup de   a colpi di
 coup de feu   sparo m
 coup de tonnerre   tuono m
 coup dur   duro colpo
 coup de chance   colpo di fortuna
 coup de bol ou de pot (familier)   botta f di fortuna
 coup d'État   colpo di Stato
 coup de théâtre   colpo di scena
 coup de filet   retata f
2. [manifestation soudaine]
 coup de vent   raffica f di vento
 avoir un coup de fatigue   essere stanco (f stanca) (morto/a)
 coup de colère   crisi f di rabbia
3. sport
 coup franc   (calcio m di) punizione f
 coup droit   d(i)ritto m
4. [fois]   tentativo m
5. [action nuisible]
 faire un sale coup à qqn (familier)   giocare un tiro mancino a qn
 mauvais coup   brutto tiro
 coup monté   montatura f
6. droit
 coups et blessures   percosse fpl e lesionifpl
7. (locution)
 boire un coup   bere un bicchiere, bere qualcosa
 donner un coup de main à qqn   dare una mano a qn
 être dans le coup [être à la mode]   essere alla moda,  tu n'es plus dans le coup   sei fuori moda
[être au courant]   essere al corrente
 faire d'une pierre deux coups   prendere due piccioni con una fava
 faire les quatre cents coups   farne di tutti i colori
 frapper un grand coup   fare un colpo di scena
 jeter un coup d'œil (à qqch)   dare un'occhiata (a qc)
 marquer le coup   celebrare (l'avvenimento)
 en prendre un coup   risentirne
 tenir le coup   tenere duro
 tenter le coup   tentare, provarci
 valoir le coup   valere la pena


  

à coup sûr


locution adverbiale
  sicuramente


  

après coup


locution adverbiale
  a cose fatte


  

coup bas


nom masculin
  colpo m basso


  

coup de barre ou pompe


nom masculin
(familier)   abbiocco m, abbiocchi pl
 j'ai un coup de barre   mi viene ou prende un abbiocco


  

coup d'éclat


nom masculin
  gesto m plateale


  

coup de fil ou téléphone


nom masculin
  telefonata f, colpo m di telefono
 passer un coup de fil à qqn   fare una telefonata a qn, dare un colpo di telefono a qn


  

coup de fouet


nom masculin
1. [punition]   frustata f
2. (figuré) [regain d'énergie]   sferzata f


  

coup fourré


nom masculin
  tiro m mancino


  

coup de grâce


nom masculin
  colpo m di grazia


  

coup de pouce


nom masculin
  spintarella f, mano f
 donner un coup de pouce à qqn   dare una mano ou una spintarella a qn


  

coup sur coup


locution adverbiale
  uno (f una) dietro l'altro (f  altra)


  

du coup


locution adverbiale
  di conseguenza


  

du premier coup


locution adverbiale
  al primo colpo


  

sous le coup de


locution prépositionnelle
1. [loi]
 tomber sous le coup de la loi   essere perseguibile a norma di legge
2. [émotion]   sotto l'effetto di


  

sur le coup


locution adverbiale
  sul momento


  

sur le coup de


locution prépositionnelle
[heures]   verso le, intorno alle


  

tout à coup


locution adverbiale
  di colpo


Mots proches

Cochez la bonne réponse.

  • Alice est fatiguée. Que dit-elle ?