tirer
[tiʀe]verbe transitif Conjugaison
1. | [étirer, tendre, pour actionner] شَدَّ (–ُ) tirer les cheveux à qqn شَدَّ شَعْرَ فُﻻنٍ tirer la chasse d'eau شَدَّ طَرّادةَ الماءِ |
2. | [attirer vers soi] أَغْلَقَ tirer la porte أَغْلَقَ البابَ |
3. | [au jeu, imprimer] سَحَبَ (–َ) tirer une carte au hasard سَحَبَ وَرَقةً عَشْوائيًّا tirer au sort سَحَبَ قُرْعةً tirer une photo سَحَبَ صورةً un magazine tiré à 200 000 exemplaires مَجَلّةٌ يُطْبَعُ مِنْها 200000 نُسْخةٍ |
4. | [remorquer] جَرَّ (–ُ) la voiture tire une caravane تَجُرُّ السَيّارةُ قاطِرةً |
5. | [tracer] سَطَّرَ tirer un trait سَطَّرَ خَطًّا |
6. | [avec une arme] أَطْلَقَ tirer un coup de fusil أَطْلَقَ طَلْقةَ بُنْدُقيّةٍ tirer un feu d'artifice أَشْعَلَ أَلْعابًا ناريّةٍ tirer une flèche أَطْلَقَ سَهْمًا |
7. | [SPORT] سَدَّدَ tirer un but سَدَّدَ نَحْوَ المَرْمى tirer un penalty سَدَّدَ رَكْلةَ جَزاءٍ |
8. | [faire sortir] نَجّى tirer qqn d'affaire أَنْقَذَ فُﻻنًا مِنْ وَرْطَةٍ tirez-moi de là ! خَلِّصْني! |
9. | [extraire] أَخَذَ (–ُ) un poème tiré d'un recueil de Victor Hugo قَصيدةٌ مَأْخوذةٌ مِنْ ديوانٍ لِفيكْتور هوغو de nombreux produits sont tirés du pétrole مُنْتَجاتٌ عَديدةٌ مُشْتَقّةٌ من النَّفْطِ |
10. | [obtenir un avantage] جَنى (–ِ) tirer profit de جَنى فائدةً مِنْ |
tirer
verbe intransitif Conjugaison
1. | [exercer une traction] شَدَّ بِ (–ُ) tirer sur une cigarette سَحَبَ دُخانًا مِنْ سيجارَتِهِ tirer sur une corde شَدَّ بِحَبْلٍ |
2. | [conduit de fumée] صَرَّفَ الدُّخانَ cette cheminée tire bien تُصَرِّفُ هَذِهِ المِدْخَنةُ الدُّخانَ جَيِّدًا |
3. | [arme] أَطْلَقَ النّارَ tirer à l'arc رَمى اﻷسْهُمَ بِالقَوْسِ tirer au pistolet أَطْلَقَ النّارَ بالمُسَدَّسِ il lui a tiré dans les jambes أَطْلَقَ النّارَ عَلى ساقَيْهِ ne tirez pas ! ﻻ تُطْلِقوا النّارَ! |
4. | [SPORT] سَدَّدَ il a tiré, mais n'a pas marqué le but سَدَّدَ، لَكِنَّهُ لَم يُسَجِّلِ الهَدَفَ |
5. | [muscle, peau] تَوَتَّرَ ça me tire dans les jambes ساقايَ مُتَوَتِّرَتانِ j'ai la peau qui tire بَشَرَتي مُنْكَمِّشةٌ |
se tirer
verbe pronominal Conjugaison
1. | [se sortir de] se tirer d'affaire تَخَلَّصَ مِنْ وَرْطةٍ |
2. | fam [s'en aller] انْصَرَفَ tire-toi ! انْصَرِفْ! il s'est tiré de chez lui غادَرَ مَنْزِلَهُ |
3. | [emploi passif] سُحِبَ (–َ) le store se tire avec une petite corde يُسْحَبُ السِّتارُ بِحَبْلٍ قَصيرٍ |
s'en tirer
verbe pronominal Conjugaison
1. | [se sortir de] نَجا (–ُ) bien s'en tirer تَدَبَّرَ أمْرَهُ جَيِّدًا il s'en est tiré de justesse نَجا بِأُعْجوبةٍ tu ne t'en tireras pas comme ça ! لَنْ تَنْجوَ بِفِعْلَتِكَ هَكَذا! |
2. | [survivre] خَرَجَ سالِمًا مِنْ (–ُ) on n'arrive pas à s'en tirer ﻻ نَتَمَكَّنُ مِنْ تأمينِ كفافِنا il a eu un accident, mais il s'en est tiré تَعَرَّضَ لِحادِثٍ لَكِنَّهُ خَرَجَ مِنْهُ سالِمًا |