devant
[dəvɑ̃]préposition
أَمامَ
il est resté devant moi sans bouger بَقيَ أَمامي مِنْ دونِ أَنْ يَتَحَرَّكَ |
elle marchait devant moi كانَتْ تَمْشي أَمامي |
n'aborde pas ce sujet devant lui ﻻ تَتَطَرَّقْ إلى هَذا المَوْضوعِ أَمامَهُ |
ne pas reculer devant les problèmes ﻻ يَتَراجَعُ أَمامَ المَصاعِبِ |
devant
adverbe
في المُقَدَّمةِ
marcher devant مَشى في المُقَدَّمةِ |
Pierre est parti devant ذَهَبَ بُطْرُسُ في المُقَدَّمةِ |
devant
nom masculin
مُقَدَّمة
elle a sali tout le devant de sa robe وَسَّخَتْ مُقَدَّمةَ ثوْبِها كُلَّها |
le devant de la maison واجِهةُ المَنْزِلِ |
le devant de la voiture مُقَدَّمةُ السَّيارةِ |
prendre les devants سَبَقَ en amour, ce sont souvent les femmes qui prennent les devants في الحُبِّ، غالِبًا ما تَقومُ النِّساءُ بِالمُبادَرةِ |
de devant
locution adjectivale
أَماميّ
les pattes de devant القَوائمُ اﻷَماميّةُ |
les roues de devant الدَواليبُ اﻷَماميّةُ |
au-devant de
locution prépositionnelle
لِمُﻻقاةِ
aller au-devant de ses invités ذَهَبَ لِمُﻻقاةِ مَدْعوّيهِ |
aller au-devant du danger جابَهَ الخَطَرَ |