Traduction de obligation
obligation
[ɔbligasjɔ̃]nom féminin
- [contrainte] obligationobligation de : je suis ou je me vois dans l'obligation de vous expulser I'm obliged ou forced to evict youfaire obligation à quelqu'un de to oblige ou to require somebody tola loi vous fait obligation de vous présenter en personne the law requires you to appear in personsans obligation d'achat ‘no purchase necessary’obligation de réserve duty of confidentiality
- [devoir] obligation, duty, commitmentmes obligations de président de la société my duties as the chairman of the companyobligations familiales family obligations ou commitmentsobligations militaires military obligations ou dutiesl'obligation scolaire compulsory education
- droit obligationobligation alimentaire alimony, maintenance (order) (UK)contracter une obligation envers quelqu'un to enter into an agreement with somebodyfaire honneur à ses obligations to fulfil one's obligations, to carry out one's duties
- bourse & finance bond, debentureobligation portant un intérêt de 6 % bond bearing interest at 6%obligation échue/négociable matured/marketable bondobligation remboursable ou amortissable redeemable bondobligation cautionnée guaranteed bondobligation d'entreprise bond, debenture (stock) (UK)obligation d'État (government) bondobligation hypothécaire mortgage bondobligation au porteur bearer bondobligation privilégiée preference ou preferment bond
- (littéraire) [gratitude] obligation
l'obligation |
Do I really have to go ? Est-ce qu'il faut vraiment que j'y aille ? Do you need to book first ? Est-ce qu'il faut réserver ? Am I expected to wear a tie ? Dois-je porter une cravate ? You all have to be there by 6 o'clock. Vous devez tous y être pour 6 heures It's vital ou essential that you call us as soon as you arrive. Il faut absolument que vous nous appeliez dès que vous arrivez You must do your homework before you go out. Il faut que tu fasses tes devoirs avant de sortir Education is compulsory up to the age of 16. La scolarité est obligatoire jusqu'à l'âge de seize ans You're under no obligation to buy. Vous n'avez pas l'obligation d'acheter You don't have to come if you don't want to. Tu n'es pas obligé de venir si tu n'as pas envie There's no need to ask. Ce n'est pas la peine de demander Please don't feel you have to leave. Ne vous sentez pas obligé de partir |