FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de nom

  

nom

 [nɔ̃]
nom masculin
  1. [patronyme]     name
    [prénom]     (Christian) ou first name
      elle porte le nom de sa mère
    1. [prénom]     she was named after her mother
    2. [patronyme]     she has ou uses her mother's surname
      Larousse, c'est un nom que tout le monde connaît    Larousse is a household name
      quelqu'un du nom de ou qui a pour nom Kregg vous demande    someone called Kregg ou someone by the name of Kregg is asking for you
      je n'arrive pas à mettre un nom sur son visage    I can't put a name to her (face)
      je la connais de nom    I (only) know her by name
      j'écris sous le nom de Kim Lewis    I write under the name of Kim Lewis
      en son/mon/ton nom    in his/my/your name, on his/my/your behalf
      parle-lui en mon nom    speak to her on my behalf ou for me
      nom à particule ou à rallonges ou à tiroirs ou à courants d'air (familier)    aristocratic surname,   double-barrelled name
      un nom à coucher dehors    an unpronounceable name
      nom de baptême, petit nom (familier)    Christian ou first name, given name (US)
      nom de domaine informatique    domain name
      nom d'emprunt    assumed name
      nom de famille    surname
      nom de jeune fille    maiden name
      nom de guerre    nom de guerre, alias
      traiter ou appeler quelqu'un de tous les noms d'oiseaux    to call somebody all the names under the sun
      nom patronymique    patronymic (name)
      nom de plume    nom de plume, pen name
      nom de scène    stage name
      sous un faux nom    under a false ou an assumed name
      se faire un nom    to make a name for oneself
  2. [appellation - d'une rue, d'un animal, d'un objet, d'une fonction]     name
      comme son nom l'indique    as its name indicates
      cet arbre porte le nom de peuplier    this tree is called a poplar
      il n'est roi que de nom    he is king in name only
      d'empereur, il ne lui manquait que le nom    he was emperor in all but name
      cruauté/douleur sans nom    unspeakable cruelty/pain
      une censure qui ne dit pas son nom    hidden ou disguised censorship
      c'est du racisme qui n'ose pas dire son nom    it's racism by any other name
      nom scientifique/vulgaire d'une plante    scientific/common name of a plant
      nom commercial ou de marque    trade name
      nom déposé    trademark
      appeler ou nommer les choses par leur nom    to call things by their names, to call a spade a spade
  3. grammaire & linguistique    noun
      nom commun    common noun
      nom composé    compound (noun)
      nom propre    proper noun ou name
  4. (locution)
      nom de Dieu, les voilà ! (très familier)    bloody hell (especially UK, très familier) ou goddam (US, très familier) here they come !
      je t'avais pourtant dit de ne pas y toucher, nom de Dieu ! (très familier)    for Christ's sake, I did tell you not to touch it !
      mais nom de nom, qu'est-ce que tu as dans la tête ! (familier)    for goodness' sake, birdbrain !
      nom d'un chien ou d'une pipe ou de Zeus ou d'un petit bonhomme ! (familier)    good heavens !
  

au nom de

locution prépositionnelle
   in the name of
  au nom de la loi, je vous arrête    I arrest you in the name of the law
  au nom de notre longue amitié    for the sake of our long friendship
  au nom de toute l'équipe    on behalf of the whole team
  au nom du ciel !    in heaven's name !

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • I don't understand, I … German.