Traduction de glisser
- [déraper - personne] Conjugaison to slip[ - voiture] Conjugaison to skidmon pied a glissé my foot slippedattention, ça glisse par terre watch out, it's slippery underfoot ou the ground's slippery
- [s'échapper accidentellement] Conjugaison to slipça m'a glissé des mains it slipped out of my hands
- [tomber] Conjugaison to slideil se laissa glisser à terre he slid to the ground
- [avancer sans heurt - skieur, patineur] to glide along
- [passer] son regard glissa de la fenêtre à mon fauteuil his eyes drifted from the window to my chairglissons sur ce sujet ! let's say no more about itsur toi, tout glisse comme l'eau sur les plumes d'un canard it's like water off a duck's back with you
- (figuré) [s'orienter] glisser à ou vers to shift to ou towardsune partie de l'électorat a glissé à gauche part of the electorate has shifted ou moved to the leftil glisse vers le mélodrame he is slipping into melodrama
- danse Conjugaison to glissade
- informatique Conjugaison to drag
- [introduire] Conjugaison to slipglisser une lettre sous la porte to slip a letter under the door[dire furtivement]j'ai glissé ton nom dans la conversation I managed to slip ou to drop your name into the conversation
- [confier] glisser un petit mot/une lettre à quelqu'un to slip somebody a note/a letterglisser quelque chose à l'oreille de quelqu'un to whisper something in somebody's ear
- (locution) glisser un œil dans une pièce to peep ou to peek into a room
- [se faufiler] se glisser au premier rang [rapidement] to slip into the front rowglisse-toi là [sans prendre de place] squeeze (yourself) in there
- [erreur] des fautes ont pu se glisser dans l'article some mistakes may have slipped ou crept into the article
- [sentiment] le doute s'est peu à peu glissé en lui little by little doubt crept into his mind