Traduction de accord
accord
[akɔr]nom masculin
- [approbation] consent, agreementdemander l'accord de quelqu'un to ask for somebody's consentdonner son accord à to consent tod'un commun accord by mutual agreement
- [entente] agreement[harmonie] harmonyil faut un bon accord entre les participants the participants must all get on well with each othervivre en parfait accord to live in perfect harmonyaccord de l'expression et de la pensée harmony between expression and thought
- [convention] agreementconclure un accord avec to come to an agreement withaccord d'entreprise ou d'établissement collective agreementaccord commercial commercial agreementaccord de paiement payment agreementaccord de principe agreement in principleaccord salarial wage settlementles accords d'Évian the agreement signed on 18 March 1962 establishing a cease-fire in Algeria and recognizing the country's independenceles accords de Grenelle an agreement between the government and trade unions (27 May, 1968) improving wages and working conditions and aimed at ending workers' support for student disturbancesAccord général sur les tarifs douaniers et le commerce General Agreement on Tariffs and TradeAccord de libre-échange nord-américain North American Free Trade Agreement
- linguistique agreement, concordaccord en genre/nombre gender/number agreement
- musique [son] chord, concord
d'accord
locution adverbiale
être d'accord (avec quelqu'un) to agree (with somebody)
ils ne sont pas d'accord they don't agree, they disagree
je suis d'accord pour qu'on lui dise I agree that she should be told ou to her being told
(je ne suis) pas d'accord !
- [je refuse] no (way) !
- [c'est faux] I disagree !
tu viens ? — d'accord are you coming ? — OK
(c'est) d'accord pour ce soir it's OK for tonight
j'ai enfin réussi à les mettre d'accord I've finally managed to get them to agree
se mettre d'accord (sur quelque chose) to agree (on something)
ils n'arrivent pas à se mettre d'accord they can't agree to reach an agreement
mettez-vous d'accord, je ne comprends rien à ce que vous dites get your story straight, I can't understand a word of what you're saying
mettons-nous bien d'accord, c'est vous le responsable let's get one thing straight, you're in charge
tomber d'accord to come to an agreement
tomber d'accord sur quelque chose to agree on something
en accord avec
locution prépositionnelle
en accord avec quelqu'un : en accord avec le chef de service, nous avons décidé que... together with the head of department, we have decided that
en accord avec les directives according to the guidelines
en accord avec notre politique commerciale in line with ou in keeping with our business policy
en accord avec le style du mobilier in keeping with the furniture
l'accord |
I quite ou totally agree. Je suis tout à fait d'accord I couldn't agree (with you) more. Je suis entièrement de votre avis I agree wholeheartedly with what you said. Je suis entièrement d'accord avec ce que tu as dit I'm inclined to agree (with you). Je suis assez d'accord (avec toi) You're quite ou absolutely right. Vous avez absolument raison I think you were right to tell him to leave. À mon avis, vous avez eu raison de lui dire de partir That's just ou exactly what I was thinking. C'est exactement ce que je pensais Those are my feelings exactly. Je partage votre sentiment là-dessus I couldn't have put it better myself. Je n'aurais pas dit mieux moi-même I would have done exactly the same in your situation. À ta place, j'aurais fait exactement la même chose You've made the right decision there. Tu as pris la bonne décision I'll go along with that. Je suis d'accord That's fine ou OK by me. Pas de problème That sounds like a good idea. Ça semble être une bonne idée I don't see why not. Pourquoi pas ? |