ALLEMAND
ESPAGNOL
ESPAGNOL
ALLEMAND

  

über


Präposition
1. (+ A & +D) [räumlich - höher als, mehr als, auf]   encima de, sobre
 ein Bild über den Kamin hängen   colgar un cuadro encima de la chimenea
[ - quer über]   a través de
 über die Straße gehen   cruzar la calle
[ - Angabe der Route]   vía
 von Leipzig über Genf nach Madrid   de Leipzig a Madrid vía Ginebra
2. (+ A) [Angabe der Ursache]   de
 sie war sehr ärgerlich über den Fehler   se enfadó mucho por la errata
3. (+ A) [Angabe des Themas]   sobre, acerca de
4. (+ A) [weiter, mehr als]   más allá de
 die Anforderungen gingen über seine Kräfte   las exigencias sobrepasaron sus fuerzas
5. (+ A) [zeitlich]   durante
 über Nacht /Wochen/Monate   durante la noche/semanas/meses
 über kurz oder lang (figurativ)   tarde o temprano
6. (+ A) [mittels]   a través de
 über einen Anwalt   por mediación de un abogado
7. (+ A) [Angabe des Betrages]   por valor de
 ein Scheck über tausend Euro   un cheque por valor de mil euros
8. (+ A) [in festen Wendungen]
 etw nicht über sich bringen (figurativ)   no decidirse a hacer algo
9. (+ D) [zeitlich]
 über der Arbeit war seine Wut verraucht   trabajando se le pasó el enfado
10. (+ D) [Angabe einer Rangfolge, mehr als]   por encima de
 fünf Grad über Null   cinco grados sobre cero


  

über


Adverb
1. [mehr als]   más que, más de
 meine Tochter ist über 1,80 m groß   mi hija mide más de un metro ochenta
2. [Angabe der Dauer]   durante
 den ganzen Tag über   durante todo el día


  

über


Adjektiv
(umgangssprachlich)
1. [überdrüssig]
 etw über haben   estar harto (f harta) de algo
 jm über sein   estar harto (f harta) de algo
2. [übrig]
 etw über haben   sobrar algo


  

über und über


Adverb
  por todas partes, totalmente


Mots proches

Comment dit-on « chercher » ?