ITALIEN
ALLEMAND
ALLEMAND
ITALIEN

  

spargere


verbo transitivo
1. [sparpagliare]
 spargere i semi sulla terra arata   Samen auf dem Ackerboden ausstreuen
 spargere del sale   Salz streuen
 spargere le proprie cose per la casa   seine Sachen in der Wohnung verstreuen o herumliegen lassen
2. [cospargere]   bestreuen
 spargere la strada di sale   Salz auf der Straße ausstreuen
 spargere la scrivania di cartacce   Papier über den Schreibtisch verteilen
3. [versare]   vergießen
 spargere il vino sulla tovaglia   den Wein auf der Tischdecke verschütten
 spargere acqua sul marciapiede   Wasser auf den Gehweg gießen
 spargere l'olio sul fondo della teglia   Öl in der Backform verteilen
 spargere sangue   Blut vergießen
 la guerra ha sparso molto sangue   im Krieg ist viel Blut vergossen worden
 è stato sparso del sangue   es gab ein Blutvergießen
4. [emanare]   ausströmen
5. [divulgare]   verbreiten, in Umlauf bringen
 spargere la voce   ein Gerücht verbreiten
 spargere calunnie   Verleumdungen verbreiten
6. [suscitare]   hervorrufen
 spargere il panico   Panik auslösen
 spargere il terrore   Angst und Schrecken verbreiten


  

spargersi


verbo intransitivo pronominale
1. [sparpagliarsi: oggetti]   sich verstreuen
[persone]   sich zerstreuen
 spargersi sul pavimento   sich über den Boden verstreuen
2. [versarsi]   sich ergießen
 spargersi sulla tovaglia /sul pavimento   sich über die Tischdecke /über den Boden ergießen
3. [diffondersi]   sich verbreiten
 spargersi per la casa /per la stanza   sich im Haus /im Zimmer verbreiten
 si è sparsa la notizia   es hat sich herumgesprochen
4. [scatenarsi]   sich ausbreiten
 si sparge il panico /il terrore   es breitet sich Panik /Schrecken aus


Mots proches

À quoi correspond cette image ?