toucher
nom masculin
(l'un des cinq sens) 触觉 [chùjué]
toucher
verbe transitif Conjugaison
1. | (tâter) 触摸 [chùmō] toucher une mangue pour savoir si elle est mûre 摸一个芒果来看它是否熟了 [mō yí ge mángguǒ lái kàn tā shìfǒu shóu le] |
2. | (entrer en contact avec) 碰 [pèng] la flèche n'a même pas touché la cible 飞镖连靶子都没碰到 [fēibiāo lián bǎzi dōu méi pèngdào] ne me touchez pas ! 别碰我! [bié pèng wǒ!] |
3. | (être très proche de) 紧靠 [jǐnkào] leur maison touche la nôtre 他们房子紧挨着我们的 [tāmen fángzi jǐn'āizhe wǒmende] |
4. | (affecter) 影响 [yíngxiǎng] la marée noire a touché tout le littoral 黑潮影响到了整个沿海地带 [hēicháo yíngxiǎng dào le zhěnggè yánhǎi dìdài] cette région est fortement touchée par le chômage 这个地区严重受到失业的影响 [zhè ge dìqū yánzhòng shòudào shīyè de yǐngxiǎng] |
5. | (recevoir) 领取 [língqǔ] toucher un chèque 兑现一张支票 [duìxiàn yì zhāng zhīpiào] toucher un salaire 领取一份工资 [língqǔ yí fèn gōngzī] |
6. | (émouvoir) 感动 [gǎndòng] tes compliments me touchent beaucoup 你的称赞使我很感动 [nǐde chēngzàn shǐ wǒ hěn gǎndòng] |
7. | (concerner) 有关 [yǒuguān] cette histoire nous touche de près 这件事与我们关系很大 [zhè jiàn shì yǔ wǒmen guānxi hěn dà] |
toucher à
verbe + préposition Conjugaison
1. | (porter la main sur) 碰 [pèng] les enfants ne doivent pas toucher aux allumettes 孩子们不应该碰火柴 [háizimen bù yīnggāi pèng huǒchái] ne touchez pas à mes enfants ! 别碰我的孩子们! [bié pèng wǒde háizimen!] |
2. | (entamer) 动 [dòng] le malade n'a pas touché à son repas 病人没有动他的饭 [bìngrén méiyǒu dòng tāde fàn] |
3. | (atteindre, arriver) 接近 [jiējìn] notre voyage touche à sa fin 我们的旅程接近了尾声 [wǒmende lǚchéng jiējìn le wěishēng] |
se toucher
verbe pronominal Conjugaison
紧密相邻 [jǐnmì xiānglín]
nos maisons se touchent 我们的房子紧密相邻 [wǒmende fángzi jǐnmì xiānglín]