ESPAGNOL
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL

Traduction de salir

  

salir

verbo intransitivo Conjugaison
  1. [generalmente]    Conjugaison sortir
      salió a la calle   il est sorti
      Juan sale mucho con sus amigos   Juan sort souvent avec ses amis
      salir de   sortir de
      salgo del hospital   je sors de l'hôpital
      salir de la crisis   sortir de la crise
  2. [tren, barco]    Conjugaison partir
    [avión]    Conjugaison décoller
  3. [marcharse]
      salir (de/para)   partir (de/pour)
      salir corriendo   partir en courant
      salir de viaje   partir en voyage
  4. [desembocar]
      salir a   déboucher sur
  5. [ser novios]
      salir con alguien   sortir avec quelqu'un
      María y Pedro están saliendo   María et Pedro sortent ensemble
  6. [resultar]
      salir elegido/premiado   être élu/recompensé
      salió elegida mejor actriz   elle a été élue meilleure actrice
      salir bien/mal   réussir/échouer
      el pastel te ha salido muy bien   ton gâteau est très réussi
      el plan les ha salido mal   leur plan a échoué
      el postre me ha salido mal   mon dessert est raté
      salir ganando   bien s'en tirer
    [con dinero]   y gagner
      salir perdiendo   être désavantagé (f désavantagée)
    [con dinero]   y perdre
  7. [en sorteo]   être tiré (f tirée)
  8. [resolver]
      el problema no me sale   je n'arrive pas à résoudre ce problème
      nunca me salen los crucigramas   je n'arrive jamais à faire les mots croisés
  9. [costar]
      salir a o por   revenir à, en avoir pour
      salir caro
    1.   revenir cher
    2. (figurado)   coûter cher
  10. [proceder]
      salir de   venir de
      de la uva sale el vino   le raisin donne le vin
  11. [surgir - sol]    Conjugaison se lever
    [ - planta, diente]    Conjugaison pousser
  12. [aparecer - publicación]    Conjugaison paraître
    [ - producto]    Conjugaison sortir
  13. [en imagen, prensa]
      ¡qué bien sales en la foto !   tu es très bien sur la photo !
      mi vecina salió en la tele   ma voisine est passée à la télé
      la noticia sale en los periódicos   la nouvelle est dans les journaux
  14. cine & teatro
      salir de   jouer le rôle de
  15. [presentarse - ocasión, oportunidad]    Conjugaison se présenter
  16. informática [de un programa]    Conjugaison quitter
  17. [decir inesperadamente]
      nunca se sabe por dónde va a salir   on ne sait jamais ce qu'il va sortir
  18. [parecerse]
      salir a alguien   ressembler à quelqu'un
  19. [en juegos]
      te toca salir a ti   c'est à toi de jouer
  20. [sobresalir]   ressortir
  21. (locución)
      a lo que salga (figurado), salga lo que salga (figurado)   quoi qu'il arrive
      salir adelante   s'en sortir
    [proyecto]   aboutir, se réaliser
  

salirse

verbo pronominal Conjugaison
  1. [marcharse]
      salirse (de)
    1. [lugar]   sortir (de)
    2. [asociación]   quitter
  2. [gas, líquido]
      salirse (por)   s'échapper (par)
  3. [rebosar]    Conjugaison déborder
      el agua se salió de la bañera   la baignoire a débordé
  4. [tener un escape]    Conjugaison fuir
  5. [desviarse]
      salirse de
    1. [vía]   dérailler
    2. [carretera]   quitter
      salirse del tema   s'écarter du sujet
  6. (locución)
      salirse con la suya   arriver à ses fins

Mots proches

Complétez la séquence avec la proposition qui convient.

  • Estamos en Madrid y … la ciudad.