Traduction de invitation
invitation
[ˌɪnvɪˈteɪʃn]noun
invitation f
have you sent out the wedding invitations ? as-tu envoyé les invitations au mariage ?
she's here at my invitation c'est moi qui l'ai invitée
at the invitation of à l'invitation de
by invitation only sur invitation seulement
a standing invitation une invitation permanente
prison conditions are an (open) invitation to violence (figurative) les conditions de détention sont une véritable incitation à la violence
invitations |
J'organise une petite fête pour mon anniversaire samedi 22. Vous viendrez, j'espère ? I'm having a small birthday party on Saturday 22. I hope you'll be able to come. Oh oui, compte sur nous ! C'est à quelle heure ? Yes, we'll be there. What time does it start ? |
Viens boire un verre avec nous après le travail, d'accord ? Why don't you come for a drink with us after work ? Volontiers. Thanks, I'd love to. |
Tu es libre à déjeuner un jour de la semaine prochaine ? Are you free for lunch one day next week ? Je ne suis pas sûr de pouvoir, je t'appellerai. I'm not sure if I am. I'll call you. |
Je me demandais si tu aimerais venir dîner un soir avec Catherine ? I was wondering if you and Catherine would like to come to dinner one evening ? Excellente idée, merci beaucoup. Je vais lui en parler. That would be lovely, thank you. I'll mention it to her. |
Pourquoi ne viendrais-tu pas avec nous à Paris ? Why don't you come to Paris with us ? Vraiment ? Vous êtes sûrs que ça ne vous dérange pas ? Really ? Are you sure it's no trouble ? |
Ça vous dirait, Jacques et toi, de partir une semaine en Tunisie avec nous ? How would you and Jacques feel about coming to Tunisia with us for a week ? Eh bien, c'est-à-dire que nous avions déjà prévu quelque chose pour cet été... The thing is, we've already made other plans for this summer... |
Et si tu venais nous rendre visite à la campagne ? Why don't you come and visit us in the country ? Oh oui, ça me plairait bien. Oh yes, I'd love to. |
Une partie de tennis, ça te tente ? Do you feel like a game of tennis ? Tu plaisantes ! Je n'ai pas touché une raquette depuis trois ans. You must be joking ! I haven't been near a racket for three years. |