ALLEMAND
ITALIEN
ITALIEN
ALLEMAND

  

kommen

( prät kam, perf ist gekommen )
intransitives Verb
1. [gen]   venire
 jn kommen lassen   far venire qn
 etw kommen lassen   far portare qc
 ich komme aus Deutschland   vengo dalla Germania
2. [ankommen]   arrivare
 ungelegen kommen   arrivare in un momento poco opportuno
 wie kommt man von hier zum Bahnhof?   come si arriva alla stazione?
3. [zurückkommen]   tornare
4. [erreichen]
 zu etw kommen [Ansehen, Wohlstand]   raggiungere qc
[zum nächsten Punkt]   arrivare a qc
[Zeit finden]   trovare il tempo per qc
 ich komme zu nichts   non riesco a fare niente
5. [Ereignis, Handlung]   arrivare
 das musste ja kommen!   non poteva essere altrimenti!
 wie ist es dazu gekommen?   com'è successo?
 etw kommen sehen   prevedere qc
 jm frech kommen (umgangsprachlich)   essere insolente verso qn
6. [folgen - ursächlich]   essere dovuto (f dovuta) a
 das kommt davon!   ben ti sta!
[ - zeitlich]
 etw kommt nach etw   qc segue a qc
[ - räumlich]
 nach der Brücke kommt links ein Weg   dopo il ponte sulla destra c'è un sentiero
7. [laufen]
 was kommt heute im Fernsehen?   cosa c'è oggi alla televisione?
 was kommt im Kino?   cosa danno al cinema?
8. [hingehören]   andare messo (f messa)
9. [Gefühl, Gedanke]
 mir kommt ein Gedanke   mi è venuta un'idea
 ich komme nicht auf seinen Namen   non mi ricordo il suo nome
 wie bist du darauf gekommen, dass ich hier bin?   chi ti ha detto che ero qui?
 wie er wohl darauf gekommen ist, nach Indien zu fahren?   chissà come gli è saltato in testa di andare in India?
 plötzlich kam es über ihn und er umarmte sie   d'un tratto sentì il bisogno di abbracciarla
10. [in Institution, Organisation]   entrare
 in die Schule kommen   iniziare ad andare a scuola
11. [anfangen]
 ins Schleudern kommen   cominciare a sbandare
12. [kosten]
 (jn) teuer kommen   costare un occhio della testa a qn
13. (umgangsprachlich) [Orgasmus]   venire
14. (Redewendung)
 ach komm, das ist doch nicht so schlimm!   andiamo, la cosa non è poi così grave!
 auf seinen Bruder lässt er nichts kommen   il fratello non glielo può toccare nessuno
 hinter etw (A) kommen   scoprire qc
 zu sich (D) kommen   tornare in sé


  

kommen

( prät kam, perf ist gekommen )
transitives Verb
(umgangsprachlich) [Weg]   prendere

Mots proches

Choisissez le verbe correct :