ALLEMAND
ITALIEN
ITALIEN
ALLEMAND

  

Luft

( pl Lüfte )
die
1. (ohne Pl) [gen]   aria f
 Luft holen   respirare
 Hilfe, ich bekomme keine Luft!   aiuto, non respiro!
 die Luft anhalten   trattenere il respiro
 frische Luft schöpfen   prendere aria
 durch die Luft fliegen   volare nell'aria
2. (ohne Pl) [Platz]   spazio m
3. (Redewendung)
 Luft holen   prendere fiato
 sich (D) Luft machen   sfogarsi
 jetzt halt mal die Luft an! (umgangsprachlich)   stai un po' zitto (f zitta) !
 aus dem Projekt ist die Luft raus   non c'è più interesse per il progetto
 die Luft ist rein (umgangsprachlich)   non c'è pericolo
 jm bleibt die Luft weg (umgangsprachlich)   qn rimane a bocca aperta
 etw ist aus der Luft gegriffen   qc è campato (f campata) in aria
 sich in Luft auflösen (umgangsprachlich)   dissolversi nel nulla
 in der Luft hängen (umgangsprachlich) [Sache]   essere incerto (f incerta)
(umgangsprachlich) [Person]   trovarsi in difficoltà
 in die Luft gehen (umgangsprachlich)   arrabbiarsi
 es liegt etw in der Luft   c'è qc nell'aria


Mots proches

On vous demande : « Bonjour, comment vas-tu ? » Votre réponse sera...

  • Bien, et toi ?