Alfred Habdank Sharbek Korzybski

Linguiste et psychologue américain d'origine polonaise (Varsovie 1879-Sharon, Connecticut, 1950).

Ses travaux, qui sont à l'origine de la théorie de la « sémantique générale », visèrent à réduire les sources d'incompréhension découlant des différences de valeur des mots et des symboles, et à la diversité des structures linguistiques.

Après des études à l'Institut polytechnique de Varsovie, Korzybski enseigna les mathématiques, la physique, le français et l'allemand dans sa ville natale. Deux fois blessé au cours de la Première Guerre mondiale, il fut versé auprès de l'état-major russe, au service des renseignements. En 1916, il fut envoyé en mission militaire aux États-Unis et au Canada. Un an après la chute de la Russie tsariste, il s'installa aux États-Unis. Par la suite, il fit partie de la mission militaire franco-polonaise auprès du gouvernement américain, et de la mission polonaise à la Société des Nations. Il prit la nationalité américaine en 1940.

Il fonda l'Institute of General Semantics à Chicago en 1938, qu'il déplaça à Lakeville (Connecticut) en 1946. Ses théories sur la philosophie linguistique l'amenèrent à jeter les bases d'une nouvelle école de sémantique psychologique et philosophique. Des applications pratiques de ses travaux sur la façon dont fonctionnent les langues ont été tentées dans le domaine des relations publiques, des rapports entre le patronat et les syndicats et des relations interraciales.

Outre de nombreux articles scientifiques, Korzybski publia Manhood of Humanity – The Science and Art of Human Engineering (1921) et, en 1933, Science and Sanity ; An Introduction to Nonaristotelian Systems and General Semantics (traduit en français sous le titre La carte n'est pas le territoire : prolégomènes aux systèmes non-aristotéliciens et à la sémantique générale, 1998), qui ont inspiré certains courants de la science-fiction américaine (le Monde des Non-A, d'A.E. Van Vogt, traduit en français par Boris Vian, 1953).