ESPAGNOL
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL

   

laísmo


sustantivo masculino
 emploi incorrect de "la" et "las" au lieu de "le" et "les" au datif

LAÍSMO
L'utilisation des pronoms personnels "la" et "las" au lieu de "le" et "les" pour exprimer l'objet indirect lorsque celui-ci est une personne, porte le nom de "laísmo". On dira par exemple "hablé con mi madre y la dijé que no iría" au lieu de "hablé con mi madre y le dijé que no iría". Ce phénomène provient à l'origine de Castille, mais il s'est étendu à d'autres régions de par l'influence du parler madrilène dans l'ensemble du pays. Il constitue néanmoins, de l'avis des linguistes, une incorrection grave.


Mots proches

Complétez la séquence avec la forme conjuguée au subjonctif présent à la personne indiquée.

  • No se lo he dicho, pero quizás lo (él, deducir) … solo.