Identifiez-vous ou Créez un compte

John Fitzgerald Kennedy, le 26 juin 1963, « Ich bin ein Berliner »

John Fitzgerald Kennedy, le 26 juin 1963, « Ich bin ein Berliner »

« Ich bin ein Berliner »

« Ich bin ein Berliner… » The closing words of U.S. president John F. Kennedy famous speech, which he gave in West Berlin on 26 June 1963, at the height of the Cold War tensions with the Soviet Union : « You live in a defended island of freedom, but your life is part of the main. So let me ask you, as I close, to lift your eyes beyond the dangers of today to the hopes of tomorrow, beyond the freedom merely of this city of Berlin, or your country of Germany, to the advance of freedom everywhere, beyond the Wall to the day of peace with justice, beyond yourselves and ourselves to all mankind. Freedom is indivisible, and when one man is enslaved, all are not free. When all are free, then we can look forward to that day when this city will be joined as one and this country and this great continent of Europe in a peaceful and hopeful glow. When that day finally comes, as it will, the people of West Berlin can take sober satisfaction in the fact that they were in the frontlines for almost two decades. All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin, and, therefore, as a free man, I take pride in the words Ich bin ein Berliner. »

« You live in a defended island of freedom, but your life is part of the main. So let me ask you, as I close, to lift your eyes beyond the dangers of today to the hopes of tomorrow, beyond the freedom merely of this city of Berlin, or your country of Germany, to the advance of freedom everywhere, beyond the Wall to the day of peace with justice, beyond yourselves and ourselves to all mankind. Freedom is indivisible, and when one man is enslaved, all are not free. When all are free, then we can look forward to that day when this city will be joined as one and this country and this great continent of Europe in a peaceful and hopeful glow. When that day finally comes, as it will, the people of West Berlin can take sober satisfaction in the fact that they were in the frontlines for almost two decades.
All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin, and, therefore, as a free man, I take pride in the words Ich bin ein Berliner. »

Traduction :
« Vous vivez assiégés dans un ilôt de liberté, mais votre vie fait partie d'un tout. Aussi, laissez moi vous dire, en conclusion, de tourner vos regards au-delà des dangers d'aujourd'hui, vers l'espoir de demain, au-delà de la liberté de cette seule ville de Berlin, ou de votre pays, l'Allemagne, vers l'avancée de la liberté dans le monde entier, au delà du Mur vers le jour de la paix et de la justice, au-delà de vous-mêmes, de nous-mêmes, vers toute l'humanité. La liberté est indivisible, et quand un seul homme est réduit en esclavage, aucun autre n'est libre. Quand tous seront libres, alors nous pourrons attendre le jour où cette ville ne sera plus divisée, le jour où ce pays divisé ne fera plus qu'un, et où ce grand continent qu'est l'Europe vivra dans l'espoir et la paix. Quand ce jour viendra enfin, et il viendra, le peuple de Berlin pourra se féliciter d'avoir tenu bon sur la ligne de front pendant 2 décades.
Tous les hommes libres, où qu'ils vivent, sont des citoyens de Berlin, et c'est pourquoi, en homme libre, je suis fier de prononce ces mots : "ich bin ein Berliner"; je suis un Berlinois. »

Institut des Archives Sonores