FRANÇAIS
ITALIEN
ITALIEN
FRANÇAIS

  

placer

[plase]
verbe transitif Conjugaison
1. [personne, chose]   mettere, sistemare
 être bien/mal placé [au spectacle]   avere/non avere un buon posto, essere messo (f messa) bene/male
(figuré)   :  tu es mal placé pour critiquer   non sei la persona più indicata per criticare,  elle est bien placée pour savoir que c'est difficile   nessuno meglio di lei può sapere che è difficile
 placer qqn dans une situation délicate (figuré)   mettere qn in una situazione delicata
2. [situer - roman]   ambientare
[ - honnêteté]   mettere
[ - espoirs]   riporre
3. [glisser - mot]   dire, spiccicare
[ - anecdote]   raccontare
 ne pas pouvoir en placer une   non riuscire a spiccicare una parola
4. [argent]   investire
5. (locution)
 être haut placé (figuré)   essere in alto


  

se placer


verbe pronominal Conjugaison
1. [prendre place]   mettersi
 il faut se placer de son point de vue pour comprendre (figuré)   bisogna mettersi al suo posto per comprendere
2. [se classer]   piazzarsi


Mots proches

Savez-vous écrire en lettres ce nombre ? Cochez la bonne réponse.

  • 1