FRANÇAIS
ESPAGNOL
ESPAGNOL
FRANÇAIS

Traduction de faire

  

faire

 [fɛr]
verbe transitif Conjugaison
  1. [généralement]    Conjugaison hacer
      faire une maison   hacer una casa
      faire un gâteau/du café/un film   hacer un pastel/café/una película
      que fais-tu dimanche ?   ¿qué haces este domingo ?
      qu'est-ce qu'il fait dans la vie ?   ¿a qué se dedica ?
      qu'est-ce que je peux faire pour t'aider ?   ¿qué puedo hacer para ayudarte ?
      faire quelque chose de quelque chose   hacer algo de algo
      faire quelque chose de quelqu'un (figuré)  hacer algo de alguien
      il veut en faire un avocat   quiere hacer de él un abogado
      faire son droit/de l'anglais/des maths   hacer derecho/inglés/matemáticas
      faire le ménage   hacer la limpieza
      faire la lessive   hacer la colada
      faire la cuisine   cocinar
  2. [pratiquer - sport]    Conjugaison jugar
    [ - musique]    Conjugaison tocar
  3. [occasionner]
      faire de la peine   dar pena
      faire du mal à quelqu'un   hacer daño a alguien
      faire mal [suj : blessure]   doler
      faire du bruit   hacer ruido
      faire plaisir   complacer
      ça m'a fait quelque chose   me dio cosa
      ça ne fait rien   no importa
  4. [imiter]    hacerse
      faire le sourd/l'innocent/le malin   hacerse el sordo/el inocente/el listo
  5. [calcul, mesure]
      un et un font deux   uno y uno son dos
      ça fait combien de kilomètres jusqu'à la mer ?   ¿cuántos kilómetros hay hasta el mar ?
      la table fait deux mètres de long   la mesa tiene dos metros de largo
  6. [en tant que verbe substitutif]    Conjugaison hacer
      je lui ai dit de prendre une échelle mais il ne l'a pas fait   le dije que cogiera una escalera pero no lo hizo
  7. [dire]
      'tiens', fit-elle   'toma', dijo ella
  8. (locution)
      ne faire que
    1. [faire sans cesse]   no parar de
    2. [faire juste]   no hacer más que
      je ne faisais que jeter un coup d'œil   sólo estaba echando un vistazo
  

faire

 [fɛr]
verbe intransitif Conjugaison
[agir]
  faire comme chez soi   hacer como si estuviera en su casa
  tu ferais bien d'aller voir ce qui se passe   más vale que vayas a ver qué pasa
  faire vite   darse prisa
  

faire

 [fɛr]
verbe attributif Conjugaison
[avoir l'air]    Conjugaison hacer
  ça fait jeune/vulgaire   hace joven/vulgar
  

faire

 [fɛr]
verbe impersonnel Conjugaison
  1. [climat, temps]
      il fait beau/froid   hace buen tiempo/frío
      il fait jour/nuit   es de día/de noche
      il fait 20 degrés   estamos a 20 grados
      il fait bon se reposer   qué bueno es descansar
  2. [exprime la durée, la distance]
      ça fait six mois que...   hace seis meses que...
      ça fait 30 kilomètres que...   hace 30 kilómetros que...
  

faire

 [fɛr]
verbe auxiliaire Conjugaison
   Conjugaison hacer
  faire démarrer une voiture   arrancar un coche
  faire tomber quelque chose   caer algo
  faire travailler quelqu'un   hacer trabajar a alguien
  faire réparer sa voiture   llevar el coche a arreglar
  faire nettoyer ses vitres   mandar a limpiar los cristales
  

se faire

verbe pronominal Conjugaison
  1. [généralement]    hacerse
      se faire couper les cheveux   cortarse el pelo
      il se fait tard   se hace tarde
      se faire vieux   hacerse viejo
      se faire mal   hacerse daño
      se faire des amis   hacerse amigos
      se faire une idée sur quelque chose   hacerse una idea de algo
  2. [être à la mode]    Conjugaison llevarse
  3. [être convenable]
      ça ne se fait pas (de faire quelque chose)   no está bien (hacer algo)
  4. (+ infinitif)
      il s'est fait écraser   lo han atropellado
      elle s'est fait opérer   la han operado
  5.   se faire à   acostumbrarse a
  6. (locution)
      comment se fait-il que... ?   ¿cómo es que... ?
      s'en faire   preocuparse

Mots proches

Choisissez la forme adverbiale qui convient.

  • suave