En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour vous proposer des publicités adaptées à vos centres d’intérêts, réaliser des statistiques ainsi qu’interagir avec des réseaux sociaux.

Pour en savoir plus et paramétrer les cookies

Identifiez-vous ou Créez un compte

Dictionnaires bilingues

blamieren

L'allemand blamieren correspond au français ridiculiser et non à la traduction blâmer.

Ainsi, on traduira la phrase Er hat sich vor allen Leuten blamiert par Il s'est ridiculisé devant tout le monde.

Le français blâmer correspond à l'allemand tadeln, comme on peut le voir dans la phrase suivante On ne peut pas le blâmer, que l'on traduira par Dafür darf man ihn nicht tadeln.

Bad

La palabra "Bad" antepuesta a un topónimo - por ejemplo en "Bad Ems" o "Bad Tölz" - significa que en dicho lugar existe un balneario con aguas termales o condiciones climáticas especiales. En los balnearios y clínicas de rehabilitación se atiende a enfermos o pacientes convalecientes. En Alemania dichos tratamientos los prescribe el médico y los gastos corren a cargo del seguro médico.