Lyndon Baines Johnson, le 2 juillet 1964

Lyndon Baines Johnson, le 2 juillet 1964

« Nous croyons que tous les hommes ont droit aux bienfaits de la liberté »

Le président des États-Unis, le 2 juillet 1964. Au moment de la signature de la loi sur les droits civiques.

« We believe that all men are created equal, yet many are denied equal treatment. We believe that all men have certain unalienable rights, yet many Americans do not enjoy those rights. We believe that all men are entitled to the blessings of liberty, yet millions are being deprived of those blessings, not because of their own failures, but because of the color of their skin. The reasons are deeply embedded in history and tradition, and the nature of man. We can understand without rancor or hatred how this all happened. But it cannot continue. »

Traduction :
« Nous croyons que tous les hommes ont été créés égaux, et pourtant beaucoup se sont vus refuser un traitement égal. Nous croyons que tous les hommes ont des droits inaliénables, et pourtant beaucoup d'Américains n'ont pu bénéficier de ces droits. Nous croyons que tous les hommes ont droit aux bienfaits de la liberté, et pourtant des millions d'entre eux n'ont pu profiter de ces bienfaits, non à cause de leurs propres fautes, mais à cause de la couleur de leur peau. Ces raisons sont profondément ancrées dans l'histoire et la tradition, comme dans la nature humaine. Nous pouvons comprendre sans rancœur et sans haine comment cela s'est passé. Mais cela ne peut pas continuer. »

King, Martin Luther, « I Have a Dream »
King, Martin Luther, « I Have a Dream »