FRANÇAIS
ANGLAIS
ANGLAIS
FRANÇAIS

Traduction de compte

  

compte

 [kɔ̃t]
nom masculin
  1. [calcul, somme calculée]
    1. [opération]     counting
        faire le compte (de)
      1. [personnes]     to count (up)
      2. [dépenses]     to add up
        faites le compte vous-même    work it out (for) yourself
        quand on fait le compte ...    when you reckon it all up ...
        compte à rebours (sens propre & figuré)    countdown
    2. [résultat]     (sum) total
        j'ai le compte    I've got the right money
        je vous remercie, monsieur, le compte est bon ou y est !    thank you sir, that's right !
        il n'y a pas le compte
      1. [personnes]     they're not all here ou there, some are missing
      2. [dépenses]     it doesn't add up
        compte rond :   cela fait un compte rond    that makes it a (nice) round sum ou figure
        cela ne fait pas un compte rond    it comes to an odd figure
        comment fais-tu ton compte pour te tromper à chaque fois/pour que tout le monde soit mécontent ?    how do you manage to get it wrong every time/manage it so (that) nobody's satisfied ?
        mais comment a-t-il fait son compte ?    but how did he make such a mess of it ?
    3. [avantage]
        j'y trouve mon compte    I do well out of it, it works out well for me
        il n'y trouvait pas son compte, alors il est parti
      1. [il ne gagnait pas assez d'argent]     he wasn't doing well enough out of it, so he left
      2. [dans une relation]     he wasn't getting what he wanted out of it, so he left
    4. [dû]
        demander son compte    to ask for one's wages
        donner son compte à quelqu'un    to give somebody (his) notice
        avoir son compte (de)    to have more than one's fair share ou more than enough (of)
        je n'ai pas mon compte de sommeil    I don't get all the sleep I need ou enough sleep
        il a déjà son compte (familier) [il a beaucoup bu]     he's had quite enough to drink already, he's had a skinful
        recevoir son compte
      1. (sens propre)    to get one's (final) wages
      2. (familier & figuré)    to get the sack (UK) ou one's marching orders
        régler son compte à quelqu'un
      1. (sens propre)    to pay somebody off
      2. (familier & figuré)    to give somebody a piece of one's mind
        régler ses comptes [mettre en ordre ses affaires]     to put one's affairs in order
        régler ses comptes avec quelqu'un
      1. [le payer]     to settle up with somebody
      2. [se venger]     to settle a score with somebody
        son compte est bon (familier)    he's had it, he's done for
  2. [dans le domaine financier et commercial]
    1. [de dépôt, de crédit]     account
        compte bancaire    bank account
        compte courant    current (UK) ou checking (US) account
        compte de dépôt    deposit (UK) ou savings (US) account
        compte épargne    savings account
        compte épargne logement    savings account (for purchasing a property)
        compte joint    joint account
        compte numéroté    numbered account
    2. [facture]     bill, check (US)
        faites-moi ou préparez-moi le compte    may I have the bill, please ?
    3. [bilan]
        compte de profits et pertes    profit and loss account
  3. [locutions]
    1. [argent]
        à mon/son etc compte :   reprendre à son compte
      1. [magasin]     to take over in one's own name
      2. [idée, écrit]     to adopt
        il a pris le repas à son compte    he paid for the meal
        être ou travailler à son compte    to be self-employed
        il est à son compte    he's his own boss, he's set up on his own
        à compte d'auteur    at the author's own expense
        en compte :   passer ou porter une somme en compte
      1. [recette]     to credit a sum
      2. [dépense]     to debit a sum
        nous sommes en compte, vous me réglerez tout à la fin    as we're doing business together, you may pay me in full at the end
    2. [explication, compréhension]
        demander des comptes à quelqu'un    to ask somebody for an explanation of something, to ask somebody to account for something
        rendre des comptes (à quelqu'un)    to give ou to offer (somebody) an explanation
        je n'ai pas de comptes à vous rendre    I don't have to justify myself to you
        rendre compte de quelque chose à quelqu'un
      1. [s'en expliquer]     to justify something to somebody
      2. [faire un rapport]     to give an account of something to somebody
        devoir des comptes à quelqu'un    to be responsible ou accountable to somebody
        il ne te doit pas de comptes    he doesn't owe you any explanations
        prendre quelque chose en compte [prendre en considération]     to take something into account ou consideration
        se rendre compte de quelque chose    to realize something
        te rends-tu compte de ce que tu fais ?    do you realize ou really understand what you're doing ?
        on lui a collé une étiquette dans le dos mais il ne s'en est pas rendu compte    somebody stuck a label on his back but he didn't notice
        non mais, tu te rends compte ! (familier) [indignation]     can you believe it ?
        tenir compte de quelque chose    to take account of something, to take something into account
        ne tenir aucun compte de quelque chose    to disregard something
        elle n'a pas tenu compte de mes conseils    she took no notice of ou ignored my advice
        compte tenu de    in view ou in the light of
  

comptes

nom masculin pluriel
   accounts, accounting
  faire/tenir les comptes    to do/to keep the accounts
  faire des comptes d'apothicaire    to work things out to the last penny ou cent (US)
  les bons comptes font les bons amis (proverbe)    pay your debts and you'll keep your friends
  

à bon compte

locution adverbiale
[acheter]     cheap, cheaply
  s'en tirer à bon compte
  1. [sans frais]     to manage to avoid paying a fortune
  2. [sans conséquences graves]     to get off lightly
  

à ce compte

locution adverbiale
  

à ce compte-là

locution adverbiale
[selon ce raisonnement]     looking at it ou taking it that way
  

pour compte

locution adverbiale
  laisser quelqu'un pour compte    to neglect somebody
  laisser des marchandises pour compte    to leave goods on a merchant's hands
  

pour le compte

locution adverbiale
   for the count
  

pour le compte de

locution prépositionnelle
   for
  elle travaille pour le compte d'une grande société    she works for a large firm, she freelances for a large firm
  

pour mon compte

locution adverbiale
  

pour son compte etc

locution adverbiale
   for my/his etc part, as for me/him etc
  

sur le compte de

locution prépositionnelle
  1. [à propos de]     on, about, concerning
      on a dit bien des bêtises sur son compte    people talked a lot of nonsense about him
  2. (locution)
      mettre quelque chose sur le compte de quelqu'un (sens propre)    to put something on somebody's bill
      mettre quelque chose sur le compte de quelque chose    to put something down to something
  

tout compte fait

locution adverbiale
  

tous comptes faits

locution adverbiale
[après tout]     thinking about it, on second thoughts

Mots proches