tant
[tɑ̃]adverbe
1. | [tellement]
tant de so viel il y a tant de livres à lire es gibt so viele Bücher zu lesen elle a tant de travail qu'elle ne peut plus sortir sie hat so viel Arbeit, dass sie nicht mehr ausgehen kann |
2. | [employé seul]
so sehr
il l'aime tant er liebt sie so sehr |
3. | [valeur indéfinie]
soundso viel
ça coûte tant das kostet soundso viel |
4. | [date]
le tant der Soundsovielte |
5. | [comparatif]
elle n'aime pas tant les cerises que les fraises sie mag Kirschen nicht so gerne wie Erdbeeren |
6. | [valeur temporelle]
tant que solange |
en tant que
locution conjonctive
als
en tant que tel als solche,-r,-s (adj)
tant bien que mal
locution adverbiale
mehr schlecht als recht
tant et plus
locution adverbiale
sehr viel
il en connaissait tant et plus er wusste darüber bestens Bescheid
tant et si bien que
locution conjonctive
faire tant et si bien que es fertig bringen, dass
tant mieux
locution adverbiale
umso besser
tant pis
locution adverbiale
Pech gehabt
tant pis pour lui! sein Pech!
tant qu'à
locution conjonctive
wenn (es) schon (sein muss)
tant qu'à partir, partons maintenant wenn wir schon gehen müssen, dann gleich
tant qu'à faire wenn schon, denn schon
(un) tant soit peu
locution adverbiale
nur ein klein wenig