mano
sustantivo femenino
1. | [generalmente]
main f
a mano [cerca] sous la main [sin máquina] à la main a mano armada à main armée dar o estrechar la mano a alguien serrer la main à quelqu'un |
2. | zoología
patte f
de devant
[de cerdo] pied m |
3. | [lado]
a mano derecha/izquierda à droite/gauche |
4. | [de pintura etc] couche f |
5. | [destreza]
tiene buenas manos para bricolar c'est un bon bricoleur |
6. | [capacidad de trabajo]
necesitamos manos para descargar on a besoin de bras pour décharger mano de obra main-d'œuvre f mano de obra especializada main-d'œuvre qualifiée |
7. | [influencia]
tiene mano en el ministerio il a le bras long au ministère |
8. | [ayuda, intervención]
coup m
de main
echar o tender una mano a alguien donner un coup de main à quelqu'un |
9. | [almirez] pilon m |
10. | [de juegos] partie f |
11. | (figurado) [de golpes] volée f |
12. | (locución)
alzar la mano contra alguien lever la main sur quelqu'un bajo mano en sous-main caer en manos de alguien tomber entre les mains de quelqu'un cargar la mano y aller fort, ne pas y aller de main morte con las manos cruzadas, mano sobre mano les bras croisés con las manos en la masa la main dans le sac dejar de la mano abandonner dejar en manos de alguien laisser entre les mains de quelqu'un de primera mano de première main de segunda mano d'occasion echar mano de algo se servir de quelque chose ensuciarse las manos se salir les mains el proyecto se le escapó de las manos le projet était trop ambitieux pour lui estar dejado de la mano de Dios être abandonné írsele a uno la mano [perder el control] se laisser emporter lavarse las manos, lavarse las manos de algo s'en laver les mains llevarse las manos a la cabeza [gesticular] se prendre la tête à deux mains [indignarse] lever les bras au ciel mano a mano en tête à tête ¡manos a la obra! au travail! ¡manos arriba!, ¡arriba las manos! haut les mains! meter mano a algo s'attaquer à quelque chose meter mano a alguien [investigar] poursuivre quelqu'un (familiar) [tocar] peloter pedir la mano de una mujer demander la main d'une femme ponerse en manos de alguien s'en remettre à quelqu'un ser la mano derecha de alguien être le bras droit de quelqu'un tener las manos largas être bagarreur (f bagarreuse) tener mano izquierda savoir y faire traerse algo entre manos (familiar) manigancer quelque chose venir o llegar a las manos en venir aux mains |