ANGLAIS
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ANGLAIS

Traduction de figure

  

figure

 [(UK) ˈfɪgəɼ, (US) ˈfɪgjər]
noun
  1. [number, symbol]     chiffre m
    [amount]     somme f
      six-figure number    nombre de six chiffres
      his salary is in or runs to six figures    ≃il gagne plus d'un million de francs
      in round figures    en chiffres ronds
      to be in double figures [inflation, unemployment]     dépasser la barre or le seuil des 10 %
      to put a figure on something [give cost]     évaluer le coût de or chiffrer quelque chose
      I couldn't put a figure on the number of people there    je ne pourrais pas dire combien de personnes il y avait
      she's good at figures    elle est bonne en calcul
      name your figure [to purchaser, seller]     quel est votre prix ?
  2. [human shape]     ligne f
      she has a good figure    elle a une jolie silhouette, elle est bien faite
      to look after one's figure    faire attention à sa ligne
      to keep/to lose one's figure    garder/perdre la ligne
      a fine figure of a woman/man    une femme/un homme qui a de l'allure
      to cut a fine figure    avoir beaucoup d'allure
      to cut a sorry figure    faire piètre figure
  3. [human outline]     silhouette f
      a figure appeared on the horizon    une silhouette est apparue à l'horizon
  4. [character in novel, film etc]     personnage m
      the group of figures on the left    le groupe de personnes à gauche
      key figure    personnage m central
      figure of fun    objet m de risée
  5. [in geometry, skating, dancing]     figure f
      figure of eight (UK), figure eight (US)    huit m
  6. [illustration, diagram]     figure f
  7. [rhetorical]
      figure of speech    figure f de rhétorique
      it was just a figure of speech    ce n'était qu'une façon de parler
  8. [statuette]     figurine f
  

figure

 [(UK) ˈfɪgəɼ, (US) ˈfɪgjər]
intransitive verb Conjugaison
  1. [appear]     Conjugaison figurer, Conjugaison apparaître
      where do I figure in all this ?    quelle est ma place dans tout cela ?
      guilt figures quite a lot in his novels    la culpabilité a or tient une place relativement importante dans ses romans
      she figured prominently in the scandal    elle a été très impliquée dans le scandale
  2. (informal) [make sense]     sembler logique or normal
      that figures !
    1. [I'm not surprised]     tu m'étonnes !
    2. [that makes sense]     c'est logique
      it just doesn't figure (US)    ça n'a pas de sens
      go figure ! (informal)    qui aurait imaginé ça ?
  

figure

 [(UK) ˈfɪgəɼ, (US) ˈfɪgjər]
transitive verb Conjugaison
  1. (informal) [reckon]     Conjugaison penser
      we figured something like that must have happened    nous pensions or nous nous doutions bien que quelque chose de ce genre était arrivé
  2. (US, informal) → figure out (sense 1)
  3. [decorate - silk]     Conjugaison brocher
      figured velvet (UK)    velours m figuré
  4. music    Conjugaison chiffrer
  

figure in

transitive verb separable Conjugaison
[in calculations]     Conjugaison inclure
  

figure on

(informal)
transitive verb inseparable Conjugaison
[plan on]     Conjugaison compter
  

figure out

transitive verb separable Conjugaison
  1. [understand - person]     arriver à comprendre
      we couldn't figure it out    nous n'arrivions pas à comprendre or saisir
  2. [work out - sum, cost etc]     Conjugaison calculer
      figure it out for yourself    réfléchis donc un peu
      she still hasn't figured out how to do it    elle n'a toujours pas trouvé comment faire

Mots proches