ALLEMAND
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ALLEMAND

  

ziehen

( prät zog, perf hat/ist gezogen )
transitives Verb Conjugaison (hat)
1. [bewegen, betätigen]   Conjugaison tirer
 jn am Ärmel ziehen   tirer qqn par la manche
 jn an den Haaren ziehen   tirer les cheveux à qqn
2. [herausziehen, abmachen]
 (etw von etw)ziehen   enlever (qqch de qqch)
 jm einen Zahn ziehen   arracher une dent à qqn
3. [herausholen]   Conjugaison prendre
 jn/etw aus etw ziehen   sortir qqn/qqch de qqch
4. [Grenze, Linie]   Conjugaison tracer
5. [zurechtrücken]
 etw um etw ziehen   resserrer qqch autour de qqch
 etw in/vor etw (A) ziehen   tirer qqch dans/devant qqch
6. [Pflanze]   Conjugaison cultiver
7. [Kabel, Leine]   tendre
 etw durch etw ziehen   passer qqch à travers qqch
8. [Blicke, Wut]
 etw auf sich (A) ziehen   attirer qqch
9. [Folge]
 etw nach sich ziehen   entraîner qqch
10. (umgangsprachlich) [aus Automaten]   Conjugaison prendre (au distributeur)
11. [Mauer, Zaun]   Conjugaison dresser
[Graben]   Conjugaison creuser


  

ziehen

( prät zog, perf hat/ist gezogen )
intransitives Verb Conjugaison
1. (hat) [gen]   Conjugaison tirer
 an etw (D) ziehen   tirer sur qqch
 gut ziehen [Kamin]   bien tirer
 zieh nicht so an meinem Ärmel!   arrête de me tirer par la manche!
2. (ist) [umziehen]   Conjugaison déménager
3. (ist) [wandern - Person]
 durch etw ziehen   sillonner qqch
 in den Krieg ziehen   partir en guerre
[ - Tier]
 nach Süden ziehen   migrer vers le Sud
4. (ist) [dringen]
 durch etw ziehen   passer à travers qqch
 in etw (A) ziehen   pénétrer dans qqch
5. (hat) [Tee]   Conjugaison infuser
6. (hat) [beim Spielen]
 mit etw ziehen   déplacer qqch
7. (hat & umgangsprachlich) [Eindruck machen]
 bei jm ziehen   marcher avec qqn
 das zieht bei mir nicht!   cela ne prend pas avec moi!
8. (hat) [Luftzug haben]
 es zieht   il y a des courants d'air


  

sich ziehen


reflexives Verb
1. (umgangsprachlich) [in die Länge]   traîner en longueur
2. [sich erstrecken]   Conjugaison s'étendre
3. [sich hochziehen]   Conjugaison se tirer


Mots proches