über
Präposition
1. | (+ A, + D)
[räumlich - höher als, mehr als]
au-dessus de
über dem oder den Tisch au-dessus de la table fünf Grad über null cinq degrés au-dessus de zéro [ - quer über] sur Tränen rollten über ihre Wangen des larmes ont roulé sur ses joues über die Straße gehen traverser la rue [ - über hinweg] par-dessus über die Brücke par-dessus le pont über die Grenze fahren franchir la frontière [ - zur Angabe der Route] via, par von Düsseldorf über Paris nach Madrid de Düsseldorf à Madrid via Paris |
2. | (+ Akkusativ)
[zur Angabe des Themas]
sur
eine Doktorarbeit über R. Walser une thèse sur R. Walser |
3. | (+ Akkusativ)
[weiter, mehr als]
au-dessus, au-delà
das geht über meine Kräfte c'est au-dessus de mes forces über eine Phase hinaus sein avoir dépassé une étape |
4. | (+ A, + D)
[zeitlich]
pendant
über Nacht bei jm bleiben passer la nuit chez qqn über Wochen/Monate (pendant) des semaines/mois über kurz oder lang (figurativ) tôt ou tard |
5. | (+ Akkusativ)
[mittels]
par l'intermédiaire de
über einen Anwalt par l'intermédiaire d'un avocat über Satellit par satellite |
6. | (+ Akkusativ)
[zur Angabe des Betrages]
de
ein Scheck über 500 Euro un chèque de 500 euros |
7. | (Redewendung)
etw nicht über sich bringen ne pas pouvoir se résoudre à qqch |
über
Adverb
1. | [mehr als]
plus de
eine Gruppe von über 30 Touristen un groupe de plus de 30 touristes |
2. | [zur Angabe der Dauer]
den Sommer über pendant l'été den ganzen Tag über pendant toute la journée |
über
Adjektiv
(umgangsprachlich)
1. | [zu viel]
etw ist jm über qqn en a marre de qqch |
2. | [übrig]
ich habe noch zwei Bananen über il me reste encore deux bananes |
über und über
Adverb
entièrement